您搜索了: nakita ko lang sa fb (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

nakita ko lang sa fb

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

may isang kasamaan, na nakita ko sa ilalim ng araw na tila kamalian na nanggagaling sa pinuno:

丹麦语

der er et onde, jeg så under solen; det ser ud som et misgreb af ham, som har magten:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nakita ko rin ang karunungan sa ilalim ng araw, sa ganitong anyo, at naging tila dakila sa akin:

丹麦语

også dette tilfælde af visdom så jeg under solen, og det gjorde dybt indtryk på mig:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, nakita ko si satanas, na nahuhulog na gaya ng lintik, mula sa langit.

丹麦语

men han sagde til dem: "jeg så satan falde ned fra himmelen som et lyn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nakita ko ang pitong anghel na nangakatayo sa harapan ng dios; at sila'y binigyan ng pitong pakakak.

丹麦语

og jeg så de syv engle, som stå for guds Åsyn; og der blev givet dem syv basuner.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko ang isang anghel na nananaog mula sa langit, na may susi ng kalaliman at isang malaking tanikala sa kaniyang kamay.

丹麦语

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko ang kamangmangan sa mga propeta ng samaria; sila'y nanganghuhula sa pamamagitan ni baal, at inililigaw ang aking bayang israel.

丹麦语

hos samarias profeter så jeg slemme ting; ved baal profetered de og vildledte israel, mit folk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagpatotoo si juan, na nagsasabi, nakita ko ang espiritu na bumababang tulad sa isang kalapati na buhat sa langit; at dumapo sa kaniya.

丹麦语

og johannes vidnede og sagde: "jeg har set Ånden dale ned som en due fra himmelen, og den blev over ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

pagkatapos ng mga bagay na ito ay nakita ko ang ibang anghel na nananaog mula sa langit, na may dakilang kapamahalaan; at ang lupa ay naliwanagan ng kaniyang kaluwalhatian.

丹麦语

derefter så jeg en anden engel stige ned fra himmelen; han havde stor magt, og jorden blev oplyst af hans herlighed.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko nang buksan ng cordero ang isa sa pitong tatak, at narinig ko sa isa sa apat na nilalang na buhay, na nagsalitang gaya ng tunog ng kulog, halika.

丹麦语

og jeg så, da lammet åbnede et af de syv segl, og jeg hørte et af de fire væsener sige som en tordens røst: kom!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.

丹麦语

begge dele så jeg i mine tomme dage: der er retfærdige, som omkommer i deres retfærdighed, og der er gudløse, som lever længe i deres ondskab.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y nakita ko ang lahat na gawa, at bawa't gawang mainam na dahil dito ay pinananaghilian ang tao ng kaniyang kapuwa. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.

丹麦语

og jeg så, at al flid og alt dygtigt arbejde udspringer af den enes misundelse mod den anden. også det er tomhed og jag efter vind.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at gayon din nakita ko ang masama na nakalibing, at nagsidating sa hukay; at silang nagsigawa ng matuwid ay nagsialis sa dakong banal, at nalimutan sa bayan: ito man ay walang kabuluhan.

丹麦语

ligeledes så jeg gudløse stedes til hvile, medens de, som gjorde det rette, måtte gå bort fra det hellige sted og glemtes i byen. også det er tomhed.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ako'y kaniyang dinalang nasa espiritu sa isang ilang: at nakita ko ang isang babae na nakasakay sa isang hayop na pula, na puno ng mga pangalang pamumusong, na may pitong ulo at sangpung sungay.

丹麦语

og han førte mig i Ånden ud i en Ørken; og jeg så en kvinde siddende på et skarlagenfarvet dyr, som var fuldt af bespottelsens navne; det havde syv hoveder og ti horn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinawag ni jacob ang pangalan ng dakong yaon na peniel; sapagka't aniya'y nakita ko ang dios ng mukhaan, at naligtas ang aking buhay.

丹麦语

og jakob kaldte stedet peniel, idet han sagde: "jeg har skuet gud ansigt til ansigt og har mit liv frelst."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nakita ko ang ibang malakas na anghel na nanaog na mula sa langit, na nabibihisan ng isang alapaap; at ang bahaghari ay nasa kaniyang ulo, at ang kaniyang mukha ay gaya ng araw, at ang kaniyang mga paa ay gaya ng mga haliging apoy;

丹麦语

og jeg så en anden vældige engel komme ned fra himmelen, svøbt i en sky, og regnbuen var på hans hoved, og hans ansigt var som solen og hans fødder som ildsøjler,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko nang buksan niya ang ikaanim na tatak, at nagkaroon ng malakas na lindol; at ang araw ay umitim na gaya ng isang magaspang na kayong buhok na maitim, at ang buong buwan ay naging gaya ng dugo;

丹麦语

og jeg så, da det åbnede det sjette segl, da skete der et stort jordskælv, og solen blev sort som en hårsæk, og månen blev helt som blod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko sa gitna ng luklukan at ng apat na nilalang na buhay, at sa gitna ng matatanda, ang isang cordero na nakatayo, na wari ay pinatay, na may pitong sungay, at pitong mata, na siyang pitong espiritu ng dios, na sinugo sa buong lupa.

丹麦语

og jeg så, midt imellem tronen med de fire væsener og de Ældste stod et lam, ligesom slagtet: det havde syv horn og syv Øjne, hvilke ere de syv guds Ånder, som ere udsendte til hele jorden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ko, at narinig ko ang isang anghel, na lumilipad sa pagitan ng langit, na nagsasabi ng malakas na tinig, sa aba, sa aba, sa aba ng mga nananahan sa ibabaw ng lupa, dahil sa mga ibang tunog ng pakakak ng tatlong anghel, na magsisihihip pa.

丹麦语

og jeg så, og jeg hørte en Ørn flyve midt oppe under himmelen og sige med høj røst: ve, ve, ve dem, som bo på jorden, for de øvrige basunrøster fra de tre engle, som skulle basune.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ako'y bumalik, at nakita ko sa ilalim ng araw, na ang paguunahan ay hindi sa mga matulin, ni ang pagbabaka man ay sa mga malakas, ni sa mga pantas man ang tinapay, ni ang mga kayamanan man ay sa mga taong naguunawa, ni ang kaloob man ay sa taong matalino; kundi ang panahon at kapalaran ay mangyayari sa kanilang lahat.

丹麦语

og atter så jeg under solen, at hurtigløberen ikke er herre over løbet eller heltene over kampen, ej heller de vise over brødet, ej heller de kløgtige over rigdom, ej heller de kloge over yndest, men alle er de bundet af tid og tilfælde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,748,058,206 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認