尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nalalaman ko, na walang maigi sa kanila, kay sa magalak, at gumawa ng mabuti habang sila'y nabubuhay.
jeg skønnede, at der ikke gives noget andet gode for dem end at glæde sig og have det godt, sålænge de lever.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ang iyong pag-aari at ang iyong kayamanan ay ibibigay ko na pinakasamsam na walang halaga, at iya'y dahil sa lahat mong kasalanan, sa lahat mo ngang hangganan.
din rigdom og dine skatte giver jeg hen til rov, ikke for betaling, men til straf for alle dine synder i alle dine landemærker;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya sa kanila, nang kayo'y suguin ko na walang supot ng salapi, at supot ng pagkain, at mga pangyapak, kinulang baga kayo ng anoman? at kanilang sinabi, hindi.
og han sagde til dem: "da jeg udsendte eder uden pung og taske og sko, manglede i da noget?" og de sagde: "intet."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't ngayo'y ibubugso ko na ang lahat ng aking salot sa iyong puso, at sa iyong mga lingkod, at sa iyong bayan upang iyong maalaman na walang gaya ko sa buong lupa.
thi denne gang vil jeg sende alle mine plager mod dig selv og mod dine tjenere og dit folk, for at du kan kende, at der er ingen som jeg på hele jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang panganay ng isang asno ay iyong tutubusin ng isang kordero: at kung hindi mo tutubusin ay iyo ngang babaliin ang kaniyang leeg. lahat ng panganay sa iyong mga anak ay iyong tutubusin. at walang lalapit sa harapan ko na walang dala.
men de førstefødte Æsler skal du udløse med et stykke småt kvæg, og hvis du ikke udløser det, skal du sønderbryde halsen derpå; alle dine førstefødte sønner skal du udløse. du må ikke stedes for mit Åsyn med tomme hænder
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang pista ng tinapay na walang lebadura ay iyong ipagdidiwang; pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, gaya ng iniutos ko sa iyo, sa takdang panahon, sa buwan ng abib (sapagka't niyaon ka umalis sa egipto); at walang lalapit sa harap ko na walang dala:
du skal fejre de usyrede brøds højtid; i syv dage skal du spise usyret brød, som jeg har pålagt dig, på den fastsatte tid i abib måned, thi i den måned vandrede du ud af Ægypten, man må ikke stedes for mit Åsyn med tomme hænder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。