来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
silang lahat ay nagsilihis, magkakasamang nawalan ng kasaysayan; walang gumagawa ng mabuti, wala, wala kahit isa:
alle ere afvegne, til hobe ere de blevne uduelige, der er ingen, som øver godhed, der er end ikke een."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
se, selv har i alle set det, hvi har i så tomme tanker?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya nga nalalaman ninyo rin, mga kapatid, na ang aming pagkapasok sa inyo, ay hindi nawalan ng kabuluhan:
i vide jo selv, brødre! at vor indgang hos eder ikke har været forgæves;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang juda ay nagsabi, nawalan ng lakas ang mga tagadala ng mga pasan, at may maraming dumi; na anopa't hindi kami makapagtayo ng kuta.
men jøderne sagde: lastdragernes kræfter svigter, og grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge på muren!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang lupain ay manginginig at nasa paghihirap; sapagka't ang mga pasiya ng panginoon laban sa babilonia ay nananayo, upang sirain ang lupain ng babilonia, na nawalan ng mananahan.
jorden skal skælve og vride sig, thi herrens tanker mod babel fuldbyrdes, at gøre babels land til en Ørken, hvor ingen bor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumabas ang apoy sa mga tutungkurin ng kaniyang mga sanga, sinupok ang kaniyang bunga, na anopa't nawalan ng matibay na tutungkurin na magiging cetro upang ipagpuno. ito ay panaghoy, at magiging pinakapanaghoy.
ild for ud af dens gren, fortæred dens ranker og frugt: en stolt gren findes ej på den til herskerspir. dette er en klagesang, og en klagesang blev det.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng mga hari ng mga amorrheo na nasa dako roon ng jordan sa dakong kalunuran, at ng lahat ng mga hari ng mga cananeo, na nangasa tabi ng dagat, kung paanong tinuyo ng panginoon ang tubig ng jordan sa harap ng mga anak ni israel, hanggang sa kami ay nangakatawid, na nanglumo ang kanilang puso, at sila'y nawalan ng loob dahil sa mga anak ni israel.
men da alle amoriterkongerne vesten for jordan og alle kana'anæerkongerne ved havet hørte, at herren havde ladet jordans vand tørre bort foran israeliterne, indtil de var gået over, blev de slaget af rædsel og tabte modet over for israeliterne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。