来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na siyang umuuga ng lupa sa kaniyang kinaroroonan, at ang mga haligi nito ay nangayayanig.
ryster jorden ud af dens fuger, så dens grundstøtter bæver;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa kapatagan ng jordan binubo ng hari, sa malagkit na lupa sa pagitan ng suchot at ng sereda.
i jordandalen lod kongen dem støbe, ved adamas vadested mellem sukkot og zereda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari nang lumalakad ang panahon ay nagdala si cain ng isang handog na mga bunga ng lupa sa panginoon.
nogen tid efter bragte kain herren en offergave af jordens frugt,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y ang haring salomon ay humigit sa lahat ng mga hari sa lupa sa kayamanan at sa karunungan.
kong salomo overgik alle jordens konger i rigdom og visdom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ipaguutos ng saserdote, na patayin ang isa sa mga ibon, sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos.
og præsten skal give ordre til at slagte den ene fugl over et lerkar med rindende vand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari, na pagkarinig ng alilang katiwala ni abraham ng kaniyang mga salita, ay nagpatirapa sa lupa sa harap ng panginoon.
da abrahams træl hørte deres ord, kastede han sig til jorden for herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:
den ene fugl skal han slagte over et lerkar med rindende vand,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inuukit ng tubig ang mga bato; tinatangay ng mga baha niyaon ang alabok ng lupa: sa gayon iyong sinisira ang pagasa ng tao.
som vandet udhuler sten og plaskregn bortskyller jord, så har du udslukt menneskets håb.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
skælv, jord, for herrens Åsyn, for jakobs guds Åsyn,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
matakot nawa ang buong lupa sa panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
al jorden skal frygte for herren, alverdens beboere skælve for ham;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumabas ang mga anak ni benjamin sa gabaa at ibinuwal sa lupa sa mga israelita sa araw na yaon ay dalawang pu't dalawang libong lalake.
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea og fældede den dag 22.000 mand af israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
narito, ang panginoon ay may isang makapangyarihan at malakas na sugo parang bagyo ng granizo, na manggigibang bagyo, parang unos ng bumubugsong tubig na bumabaha, ay ibubuwal niya sa lupa sa pamamagitan ng malakas na kamay.
se, herren har en vældig kæmpe til rede; som skybrud af hagl, som hærgende storm, som skybrud af mægtige skyllende vande slår han til jorden med vælde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking ginawa ang lupa, ang tao at ang hayop na nasa ibabaw ng lupa, sa pamamagitan ng aking dakilang kapangyarihan, at sa pamamagitan ng aking unat na bisig; at aking ibinigay doon sa minamarapat ko.
jeg skabte jorden og menneskene og kvæget på jorden ved min vældige styrke og min udrakte hånd, og jeg giver den, til hvem jeg finder for godt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumabas ang sa benjamin sa gabaa laban sa kanila nang ikalawang araw, at nabuwal uli sa lupa sa mga anak ni israel ay labing walong libong lalake; lahat ng mga ito ay humahawak ng tabak.
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea for at møde dem den anden dag, og de fældede yderligere 18.000 mand af israelitterne, alle sammen våbenføre mænd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga tao ay magsisipasok sa mga yungib ng malalaking bato, at sa mga puwang ng lupa, sa harap ng kakilabutan sa panginoon, at sa kaluwalhatian ng kaniyang kamahalan, pagka siya'y bumangon upang yaniging may kapangyarihan ang lupa.
og man skal gå ind i klippehuler og jordhuller for herrens rædsel, hans højheds herlighed når han står op for at forfærde jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at mula sa patungan sa lupa sa lalong mababang grado ay malalagay na dalawang siko, at ang luwang ay isang siko; at mula sa lalong mababang grado hanggang sa lalong mataas na grado ay malalagay na apat na siko, at ang luwang ay isang siko.
fra foden underneden op til det nederste fremspring to alen med en alens bredde; og fra det lille fremspring til det store fire alen med en alens bredde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagkabalita namin, ay nanglumo ang aming puso, ni walang diwa na naiwan sa kanino mang tao, dahil sa inyo; sapagka't ang panginoon ninyong dios, ay siyang dios sa langit sa itaas, at sa lupa sa ibaba.
da vi hørte det, blev vi slaget af rædsel og tabte alle modet over for eder; thi herren eders gud er gud oppe i himmelen og nede på jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。