来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?
eller når han beder ham om en fisk, mon han da vil give ham en slange?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siyang humuhukay ng lungaw ay mahuhulog doon: at ang sumisira sa pader, ay kakagatin siya ng ahas.
den, som graver en grav, falder selv deri; den, som nedbryder en mur, ham bider en slange;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng ahas sa babae, tunay na hindi kayo mamamatay:
da sagde slangen til kvinden: "i skal ingenlunde dø;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang batang pasusuhin ay maglalaro sa lungga ng ahas, at isusuot ng batang kahihiwalay sa suso ang kaniyang kamay sa lungga ng ulupong.
den spæde skal lege ved Øglens hul, den afvante række sin hånd til giftslangens rede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano 'to? aba'y elepanteng kinakain ng ahas, siyempre.
hvad det er? det er en elefant der bliver ædt af en slange, selvfølgelig.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
at kaniyang sinabi, ihagis mo sa lupa. at kaniyang inihagis sa lupa, at naging isang ahas; at si moises ay tumakas sa harap ng ahas.
og han sagde: "kast den til jorden!" da kastede han den til jorden, og den blev til en slange, og moses flyede for den.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ng panginoong dios sa babae, ano itong iyong ginawa? at sinabi ng babae, dinaya ako ng ahas, at ako'y kumain.
da sagde gud herren til kvinde: "hvad har du gjort!" kvinden svarede: "slangen forførte mig, og så spiste jeg."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ang kanilang kamandag ay parang kamandag ng ahas: sila'y gaya ng binging ahas na nagtatakip ng kaniyang pakinig;
fra moders liv vanslægted de gudløse, fra moders skød for løgnerne vild.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang lipad ng aguila sa hangin; ang usad ng ahas sa ibabaw ng mga bato; ang lutang ng sasakyan sa gitna ng dagat; at ang lakad ng lalake na kasama ng isang dalaga.
Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa babae'y ibinigay ang dalawang pakpak ng agilang malaki, upang ilipad sa ilang mula sa harap ng ahas hanggang sa kaniyang tahanan, na pinagkandilihan sa kaniyang isang panahon, at mga panahon, at kalahati ng isang panahon.
og den støre Ørns tvende vinger bleve givne kvinden, for at hun skulde flyve til Ørkenen, til sit sted, der hvor hun næres en tid og tider og en halv tid, borte fra slangen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y pumipisa ng mga itlog ng ahas, at gumagawa ng bahay gagamba: ang kumakain ng kanilang itlog ay namamatay; at ang napipisa ay nilalabasan ng ulupong.
slangeæg ruger de ud, og spindelvæv er, hvad de væver. man dør, hvis man spiser et Æg, en Øgle kommer frem, hvis det knuses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。