来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, huwag ninyong galawin ang mga pinahiran ko ng langis. at huwag ninyong gawan ng masama ang mga propeta ko.
"rør ikke mine salvede, gør ikke mine profeter ondt!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lahat na maningning na liwanag sa langit ay aking padidilimin sa iyo, at tatakpan ko ng kadiliman ang iyong lupain, sabi ng panginoong dios.
alle himmellys klæder jeg i sorg for dig, hyller dit land i mørke, lyder det fra den herre herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng panginoong dios, hindi mabuti na ang lalake ay magisa; siya'y ilalalang ko ng isang katulong niya.
derpå sagde gud herren: "det er ikke godt for mennesket at være ene; jeg vil gøre ham en medhjælp, som passer til ham!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na siyang pinagtitiisan ko ng kahirapan sa mga tanikala, na tulad sa tampalasan; nguni't ang salita ng dios ay hindi natatanikalaan.
for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en misdæder; men guds ord er ikke bundet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking sinamsaman ang ibang mga iglesia, sa pagtanggap ko ng upa sa kanila, upang ipangasiwa ko sa inyo;
andre menigheder plyndrede jeg, idet jeg tog sold af dem for at tjene eder, og medens jeg var nærværende hos eder og kom i trang, faldt jeg ingen til byrde;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking espiritu ang sangbahayan ni israel, sabi ng panginoong dios.
og ikke mere skjuler mit Åsyn for dem, da jeg har udgydt min Ånd over israels hus, lyder det fra den herre herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.
hvem jeg skal se på min side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! mine nyrer forgår i mit indre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at saan man siya pumasok, ay sabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro, saan naroon ang aking tuluyan, na makakanan ko ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?
og hvor han går ind, der skulle i sige til husbonden: mesteren siger: hvor er mit herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.
jeg klæder hans fjender i skam, men på ham skal kronen stråle!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.
og jøderne, både forstanderne, 150 mand, og de, der kom til os fra de omboende hedningefolk, spiste ved mit bord;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sila'y binibigyan ko ng walang hanggang buhay; at kailan ma'y hindi sila malilipol, at hindi sila aagawin ng sinoman sa aking kamay.
og jeg giver dem et evigt liv, og de skulle i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。