来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ipinamamanhik ko kay euodias, at ipinamamanhik ko kay sintique, na mangagkaisa ng pagiisip sa panginoon.
evodia formaner jeg, og syntyke formaner jeg til at være enige i herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ibinilin ko kay baruch sa harap nila, na aking sinasabi,
og i deres nærværelse bød jeg baruk:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang lupaing ibinigay ko kay abraham at kay isaac, ay ibibigay ko sa iyo, at sa iyong lahi pagkamatay mo ay ibibigay ko ang lupain.
det land, jeg gav abraham og isak, giver jeg dig, og dit afkom efter dig giver jeg landet!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
iyan ang bagay na sinalita ko kay faraon: ang gagawin ng dios, ipinaalam kay faraon.
det var det, jeg mente, når jeg sagde til farao: hvad gud vil gøre, har han ladet farao skue!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ibinigay ko kay isaac si jacob at si esau: at ibinigay ko kay esau ang bundok ng seir upang ariin; at si jacob at ang kaniyang mga anak ay bumabang pumasok sa egipto.
og isak skænkede jeg jakob og esau, og esau gav jeg se'irs bjerge i eje, medens jakob og hans sønner drog ned til Ægypten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't ang aking tipan ay pagtitibayin ko kay isaac na iaanak sa iyo ni sara, sa tadhanang araw, sa taong darating.
men min pagt opretter jeg med isak, som sara skal føde dig om et År ved denne tid."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ipinahahayag ko alangalang sa ikaluluwalhati ninyo, mga kapatid, na taglay ko kay cristo jesus na panginoon natin na araw-araw ay nasa panganib ng kamatayan ako.
jeg dør daglig, så sandt jeg har eder, brødre, at rose mig af i kristus jesus, vor herre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon, narito, aking ibibigay si faraon hophra na hari sa egipto sa kamay ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ng nagsisiusig ng kaniyang buhay; gaya ng pagkabigay ko kay sedechias na hari sa juda sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na kaniyang kaaway, at umuusig ng kaniyang buhay.
så siger herren: se, jeg giver Ægypterkongen farao hofra i hans fjenders hånd og i deres hånd, som står ham efter livet, ligesom jeg gav kong zedekias af juda i hans fjende, kong nebukadrezar af babels hånd, som stod ham efter livet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。