来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
naninindigan kami sa malaya at bukas na internet.
vi står for et frit og åbent internet.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
at nang dumaong kami sa siracusa, ay nagsitigil kami roong tatlong araw.
og vi løb ind til syrakus, hvor vi bleve tre dage.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang magsidating kami sa jerusalem, ay tinanggap kami ng mga kapatid na may kagalakan.
da vi nu kom til jerusalem, modtoge brødrene os med glæde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagkatapos ng mga araw na ito ay binuhat namin ang aming daladalahan at nagsiahon kami sa jerusalem.
men efter disse dage gjorde vi os rede og droge op til jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang dinala kami sa lupaing ito, at ibinigay sa amin ang lupaing binubukalan ng gatas at pulot.
og han førte os til dette sted og gav os dette land, et land, der, flyder med mælk og honning.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.
dog har du forstødt os, gjort os til spot, du drager ej med vore hære;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kanilang kinubkob nga kami sa aming mga hakbang: itinititig nila ang kanilang mga mata upang ibuwal kami sa lupa.
de omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(sapagka't nagsisilakad kami sa pamamagitan ng pananampalataya, hindi sa pamamagitan ng paningin);
thi i tro vandre vi, ikke i beskuelse
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang mangakapasok kami sa roma, si pablo ay pinahintulutang mamahay na magisa na kasama ng kawal na sa kaniya'y nagbabantay.
men da vi kom til rom, (overgav høvedsmanden fangerne til høvdingen for livvagten. dog) blev det tilstedt paulus at bo for sig selv sammen med den stridsmand, der bevogtede ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang mapanatiling malaya at bukas ang internet, nananawagan kami sa mga pamayanan, mga industriya, at mga bansa na kilalanin ang mga prinsipyong ito.
for at bevare et frit og åbent internet opfordrer vi fællesskaber, industrier og lande til at anerkende disse værdier.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
narito, ang aming dios na aming pinaglilingkuran ay makapagliligtas sa amin sa mabangis na hurnong nagniningas; at ililigtas niya kami sa iyong kamay, oh hari.
sker det, så kan vor gud, som vi dyrker, fri os af den gloende ovn, og han vil fri os af din hånd, o konge;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi hinikayat ka ni baruch na anak ni nerias laban sa amin, upang ibigay kami sa kamay ng mga caldeo, upang maipapatay nila kami, at mangadala kaming bihag sa babilonia.
nej, baruk, nerijas søn, har ophidset dig imod os, for at vi skal gives i kaldæernes hånd, så de dræber os eller fører os bort til babel."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung kami sa araw na ito'y sinisiyasat tungkol sa mabuting gawa na ginawa sa isang taong may-sakit, na kung sa anong paraan gumaling ito;
når vi i dag forhøres angående denne velgerning imod en vanfør mand, om hvorved han er bleven helbredt;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tingnan mo, kung paanong sila'y gumaganti sa amin, na nagsisiparito upang palayasin kami sa iyong pag-aari, na iyong ibinigay sa amin upang manahin.
se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din ejendom, som du gav os i eje!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na doo'y nakasumpong kami ng mga kapatid, at kami'y pinakiusapang matira sa kanilang pitong araw: at sa gayo'y nagsirating kami sa roma.
der fandt vi brødre og bleve opfordrede til at blive hos dem i syv dage. og så droge vi til rom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nagsasabi, hindi; kundi magsisiparoon kami sa lupain ng egipto, na hindi namin kakikitaan ng digma, o kariringgan man ng tunog ng pakakak, o kagugutuman ng tinapay: at doon kami magsisitahan:
men drage til Ægypten og bo der for ikke mere at se krig eller høre hornets klang eller hungre efter brød,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。