来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
最后更新: 2021-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ingatan mo ako na gaya ng itim ng mata, ikubli mo ako sa lilim ng iyong mga pakpak,
vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine vingers skygge
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung magkagayo'y pinupukaw mo ako ng mga panaginip, at pinangingilabot mo ako sa mga pangitain:
da ængster du mig med drømme, skræmmer mig op ved syner,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at tingnan mo kung may anomang lakad ng kasamaan sa akin, at patnubayan mo ako sa daang walang hanggan.
se, om jeg er på smertens vej, og led mig på evigheds vej!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iyong papatnubayan ako ng iyong payo, at pagkatapos ay tatanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
du leder mig med dit råd og tager mig siden bort i herlighed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
før mig ad dine buds sti, thi jeg har lyst til dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.
vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gayon ma'y itutulak mo ako sa hukay, at kayayamutan ako ng aking mga sariling kasuutan.
du dypped mig dog i pølen, så klæderne væmmedes ved mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iniligtas mo ako sa mga pakikipagtalo sa bayan; iyong ginawa ako na pangulo ng mga bansa: isang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
jeg knuste dem som støv for vinden, fejed dem bort som gadeskarn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?
er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sumagot sa kaniya si pedro, at nagsabi, panginoon, kung ikaw nga, ay papariyanin mo ako sa iyo sa ibabaw ng tubig.
men peter svarede ham og sagde: "herre! dersom det er dig, da byd mig at komme til dig på vandet!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
hør, o gud, på mit råb og lyt til min bøn!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.
jeg er som vand, der er udgydt, alle mine knogler skilles, mit hjerte er blevet som voks, det smelter i livet på mig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at inilalabas ako sa aking mga kaaway: oo, iyong pinapangingibabaw ako sa kanila na nagsisibangon laban sa akin: inililigtas mo ako sa marahas na lalake.
og frier mig fra mine fjender! du ophøjer mig over mine modstandere, fra voldsmænd frelser du mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ikaw naman ay nakiapid din sa mga taga egipto, na iyong mga kalapit bayan, na malaki sa pangangatawan; at iyong pinarami ang iyong pakikiapid upang mungkahiin mo ako sa galit.
du bolede med Ægypterne, dine sværlemmede naboer, og drev din bolen vidt og krænkede mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nang panahong yaon ay sinabi ng panginoon sa akin, humugis ka ng dalawang tapyas na bato, na gaya ng una, at sampahin mo ako sa bundok, at gumawa ka ng isang kaban na kahoy;
ved denne tid sagde herren til mig: tilhug dig to stentavler ligesom de forrige og stig op til mig på bjerget; lav dig også en ark af træ!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at kaniyang sinabi, pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. at ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.
hun svarede: "giv mig en velsignelse!" siden du har bortgiftet mig i det tørre sydland, må du give mig vandkilder!" da gav han hende de øvre og de nedre vandkilder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni david sa kaniya, ilulusong mo ba ako sa pulutong na ito? at kaniyang sinabi, ipanumpa mo sa akin ang dios, hindi mo ako papatayin, o ibibigay man sa mga kamay ng aking panginoon, at aking ilulusong ka sa pulutong na ito.
da sagde david til ham: "vil du vise mig vej til denne røverskare?" han svarede: "tilsværg mig ved gud, at du hverken vil dræbe mig eller udlevere mig til min herre, så vil jeg vise dig vej til den!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式