来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at muling sinabi niya, sa ano ko itutulad ang kaharian ng dios?
og atter sagde han: "hvormed skal jeg ligne guds rige?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?
ved hvem skal jeg da ligne denne slægts mennesker? og hvem ligne de?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi nga niya, sa ano tulad ang kaharian ng dios? at sa ano ko itutulad?
han sagde da: "hvad ligner guds rige, og hvormed skal jeg ligne det?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sa ano nalagay ang kaniyang mga patibayan? o sinong naglagay ng batong panulok niyaon;
hvorpå blev dens støtter sænket, hvem lagde dens hjørnesten,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.
og hvad skulde jeg med deres hænders kraft? deres ungdomskraft har de mistet,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, sa ano ako nagkasala na iyong ibibigay ang iyong lingkod sa kamay ni achab, upang patayin ako?
men han sagde: "hvormed har jeg dog syndet, siden du vil give din træl i akabs hånd, for at han kan slå mig ihjel?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
datapuwa't sa ano ko itutulad ang lahing ito? tulad sa mga batang nangakaupo sa mga pamilihan, na sinisigawan ang kanilang mga kasama.
men hvem skal jeg ligne denne slægt ved? den ligner børn, som sidde på torvene og råbe til de andre og sige:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, kung hindi ka saklolohan ng panginoon, sa ano kita sasaklolohan sa giikan ba, o sa ubasan.
han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi niya, kung gayo'y sa ano kayo binautismuhan? at sinabi nila, sa bautismo ni juan.
og han sagde: "hvortil bleve i da døbte?" men de sagde: "til johannes's dåb."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ganito ang sabi ni sennacherib na hari sa asiria, sa ano kayo nagsisiasa na kayo'y nagsisitahan sa pagkakubkob sa jerusalem?
"således siger assyrerkongen sankerib: hvad er det, i fortrøster eder til, nu i sidder indesluttet i jerusalem?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni zacarias sa anghel, sa ano malalaman ko ito? sapagka't ako'y matanda na, at ang aking asawa ay may pataw ng maraming taon.
og sakarias sagde til engelen: "hvorpå skal jeg kende dette? thi jeg er gammel, og min hustru er fremrykket i alder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
layuan ninyo ang tao, na ang hinga ay nasa kaniyang mga butas ng ilong: sapagka't sa ano pahahalagahan siya?
slå ikke mer eders lid til mennesker, i hvis næse der kun er flygtig Ånde, thi hvad er de at regne for?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang inyong mga salita ay naging lapastangan laban sa akin, sabi ng panginoon. gayon ma'y inyong sinasabi, sa ano kami nangagsalita ng laban sa iyo?
i taler stærke ord imod mig, siger herren. og i spørger: "hvad taler vi imod dig?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nanakawan baga ng tao ang dios? gayon ma'y ninanakaw ninyo ako. nguni't inyong sinasabi, sa ano ka namin ninakawan? sa mga ikasangpung bahagi at sa mga handog.
skal et menneske bedrage gud? i bedrager mig jo! og i spørger:"hvorved har vi bedraget dig?" med tienden og offerydelsen!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。