您搜索了: sa palagay mo ayos ba ang mga bakla (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

sa palagay mo ayos ba ang mga bakla

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

丹麦语

har du været, hvor sneen gemmes, og skuet, hvor hagelen vogtes,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa

丹麦语

aehwges

最后更新: 2014-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nangahayag ba sa iyo ang mga pintuan ng kamatayan? o nakita mo ba ang mga pinto ng anino ng kamatayan?

丹麦语

mon dødens porte har vist sig for dig, skued du mulmets porte?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nalalaman mo ba ang mga alituntunin ng langit? maitatatag mo ba ang kapangyarihan niyaon sa lupa?

丹麦语

kender du himmelens love, fastsætter du dens magt over jorden?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman?

丹麦语

fatter du skyernes svæven, den alvises underværker?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mabibilang mo ba ang mga buwan ng kanilang kagampanan? o nalalaman mo ba ang panahong kanilang ipinanganak?

丹麦语

når de dukker sig i deres huler; ligger på lur i krat?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nalalaman mo ba ang panahong ipinanganganak ng mga kambing bundok? o matatandaan mo ba ang mga pagdaramdam ng mga usa?

丹麦语

jager du rov til løvinden, stiller du ungløvers hunger,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

丹麦语

tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pamamayapain ba ang mga tao ng iyong mga paghahambog. at kung ikaw ay nanunuya, wala bang hihiya sa iyo?

丹麦语

skal mænd vel tie til din skvalder, skal du spotte og ikke få skam?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? o anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?

丹麦语

får mundsvejret aldrig ende? hvad ægged dig dog til at svare?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at si jehu na anak ni hanani na tagakita ay lumabas na sinalubong siya, at sinabi sa haring josaphat: tutulungan mo ba ang mga masama at mamahalin yaong mga napopoot sa panginoon? dahil sa bagay na ito ay kapootan ang sasaiyo na mula sa harap ng panginoon.

丹麦语

da trådte seeren jehu, hananis søn, frem for ham, og han sagde til kong josafat: "skal man hjælpe de ugudelige? elsker du dem, der hader herren? for den sags skyld er herrens vrede over dig!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sinabi ng hari sa cusita, ligtas ba ang binatang si absalom? at sumagot ang cusita, ang mga kaaway ng aking panginoon na hari, at yaong lahat na nagsibangon laban sa iyo upang gawan ka ng masama ay maging gaya nawa ng binatang yaon.

丹麦语

kongen spurgte etiopieren: "er den unge absalon uskadt?" og han svarede: "det gå min herre kongens fjender og alle dine modstandere som den unge mand!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't ang mga kayamanan ay hindi magpakailan man: at namamalagi ba ang putong sa lahat ng sali't saling lahi?

丹麦语

thi velstand varer ej evigt, rigdom ikke fra slægt til slægt;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi ba ang mga taga etiopia at ang mga lubim ay makapal na hukbo, na may mga karo at mangangabayo na totoong marami? gayon ma'y sapagka't ikaw ay nagtiwala sa panginoon, ibinigay sila sa iyong kamay.

丹麦语

var ikke kusjiterne og libyerne en vældig hær med en vældig mængde vogne og ryttere? men da du søgte støtte hos herren, gav han dem i din hånd!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi, huwag itulot sa akin ng aking dios na aking gawin ito; iinumin ko ba ang dugo ng mga lalaking ito na ipinain ang kanilang buhay sa pagkamatay? sapagka't sa pagpapain ng kanilang mga buhay ay kanilang dinala. kaya't hindi niya ininom. ang mga bagay na ito ay ginawa ng tatlong makapangyarihang lalake.

丹麦语

med de ord: "gud vogte mig for at gøre det! skulde jeg drikke de mænds blod, som har vovet deres liv? thi med fare for deres liv har de hentet det!" og han vilde ikke drikke det. den dåd udførte de tre helte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,776,726,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認