您搜索了: saan lumalabas ang tamod ng lalake (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

saan lumalabas ang tamod ng lalake

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

lumalabas ang tao sa kaniyang gawain, at sa kaniyang gawa hanggang sa kinahapunan.

丹麦语

mennesket går til sit dagværk, ud til sin gerning, til kvæld falder på.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mula sa kaniyang mga butas ng ilong ay lumalabas ang usok, na gaya ng isang kumukulong talyasi at nagniningas na mga talahib.

丹麦语

stridskøllen regnes for rør, den ler ad det svirrende spyd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

丹麦语

så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ngayon nga ay patayin ninyo ang lahat ng mga batang lalake at patayin ninyo ang bawa't babae na nasipingan ng lalake.

丹麦语

dræb derfor alle drengebørn og alle kvinder, der har kendt mand og haft samleje med mænd;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga salita ni agur na anak ni jache; ang sanggunian. sinabi ng lalake kay ithiel, kay ithiel, at kay ucal:

丹麦语

massaiten agur, jakes søns ord. manden siger: træt har jeg slidt mig, gud, træt har jeg slidt mig, gud, jeg svandt hen;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang dambana naman ay nabaak, at ang mga abo ay nabuhos mula sa dambana, ayon sa tanda na ibinigay ng lalake ng dios ayon sa salita ng panginoon.

丹麦语

og alteret revnede, så asken væltede ud fra alteret - det tegn, den guds mand havde kundgjort med herrens ord.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, si david ay hindi kukulangin kailan man ng lalake na mauupo sa luklukan ng bahay ng israel;

丹麦语

thi så siger herren: david skal ikke fattes en mand til at sidde på israels huss trone.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ni hindi kukulangin ang mga saserdote na mga levita ng lalake sa harap ko na maghahandog ng mga handog na susunugin, at upang magsunog ng mga alay, at upang maghaing palagi.

丹麦语

og levitpræsterne skal aldrig fattes en mand til at stå for mit Åsyn og frembære brændoffer, brænde afgrødeoffer og ofre slagtoffer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang bagay na inyong gagawin: inyong lubos na lilipulin ang bawa't lalake, at bawa't babae na sinipingan ng lalake.

丹麦语

således skal i bære eder ad: alle af mandkøn og alle kvinder, der har haft omgang med mænd, skal i lægge band på!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

kaya't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, si jonadab na anak ni rechab ay hindi kukulangin ng lalake na tatayo sa harap ko magpakailan man.

丹麦语

derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: ingen sinde skal jonadab, rekabs søn, fattes en mand til at stå for mit Åsyn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ay akin ngang itatatag ang luklukan ng iyong kaharian sa israel magpakailan man, ayon sa aking ipinangako kay david na iyong ama, na sinasabi, hindi magkukulang sa iyo ng lalake sa luklukan ng israel.

丹麦语

så vil jeg opretholde din kongetrone i israel evindelig, som jeg lovede din fader david, da jeg sagde: en efterfølger skal aldrig fattes dig på israels trone.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang lipad ng aguila sa hangin; ang usad ng ahas sa ibabaw ng mga bato; ang lutang ng sasakyan sa gitna ng dagat; at ang lakad ng lalake na kasama ng isang dalaga.

丹麦语

Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at muling naglihi at nanganak ng lalake; at tinawag niya ang kaniyang pangalang selah: at si juda ay nasa sa chezib nang siya'y manganak.

丹麦语

og hun fødte endnu en søn, som hun gav navnet sjela; da hun fødte ham, var hun i, kezib.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't iiwan ng lalake ang kaniyang ama at ang kaniyang ina, at makikipisan sa kaniyang asawa: at sila'y magiging isang laman.

丹麦语

derfor forlader en mand sin fader og moder og holder sig til sin hustru, og de to bliver eet kød.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't katotohanang ang lalake ay hindi dapat maglambong sa kaniyang ulo, palibhasa'y larawan siya at kaluwalhatian ng dios: nguni't ang babae ay siyang kaluwalhatian ng lalake.

丹麦语

thi en mand bør ikke tildække sit hoved, efterdi han er guds billede og Ære; men kvinden er mandens Ære.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

yaong lahat na nangabilang sa mga levita na binilang ni moises at ni aaron sa utos ng panginoon ayon sa kanilang mga angkan, lahat ng lalake mula sa isang buwang gulang na patanda, ay dalawang pu't dalawang libo.

丹麦语

de mønstrede af leviterne, de, som moses og aron mønstrede på herrens bud efter deres slægter, alle af mandkøn fra en måned og opefter, udgjorde i alt 22.000.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa bawa't malinis na hayop ay kukuha ka ng tigpipito, ng lalake at ng kaniyang babae; at sa mga hayop na hindi malinis ay dalawa, ng lalake at ng kaniyang babae;

丹麦语

af alle rene dyr skal du tage syv par, han og hun, og af alle urene dyr eet par, han og hun,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng lalake, ito nga'y buto ng aking mga buto at laman ng aking laman: siya'y tatawaging babae, sapagka't sa lalake siya kinuha.

丹麦语

da sagde adam: "denne gang er det ben af mine ben og kød af mit kød; hun skal kaldes kvinde, thi af manden er hun taget!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

nang magkagayo'y lumusong siya at sumugbong makapito sa jordan, ayon sa sabi ng lalake ng dios: at ang kaniyang laman ay nagsauling gaya ng laman ng isang munting bata, at siya'y naging malinis.

丹麦语

så drog han ned og dykkede sig syv gange i jordan efter den guds mands ord; og hans legeme blev atter friskt som et barns, og han blev ren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at inihabilin ng hari sa punong kawal na pinangangapitan niya, ang katungkulan sa pintuang-bayan: at niyapakan siya ng bayan sa pintuang-bayan, at siya'y namatay na gaya ng sinabi ng lalake ng dios, na nagsalita nang lusungin siya ng hari.

丹麦语

kongen havde overdraget høvedsmanden, til hvis arm han støttede sig, tilsynet med porten, men folket trådte ham ned i porten, så han døde, således som den guds mand havde sagt, dengang kongen kom ned til ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,796,910,529 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認