来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tungkol sa akin, sinabi ko sa aking kaginhawahan: hindi ako makikilos kailan man.
thi et Øjeblik varer hans vrede, livet igennem hans nåde; om aftenen gæster os gråd, om morgenen frydesang.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.
jeg ihukommer gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. - sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at binuka ni pedro ang kaniyang bibig, at sinabi, tunay ngang natatalastas ko na hindi nagtatangi ang dios ng mga tao:
men peter oplod munden og sagde: "jeg forstår i sandhed, at gud ikke anser personer;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinasabi ko ang katotohanang na kay cristo, na hindi ako nagsisinungaling, na ako'y sinasaksihan ng aking budhi sa espiritu santo,
sandhed siger jeg i kristus, jeg lyver ikke, min samvittighed vidner med mig i den helligånd,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
"jeg træder ej ind i mit huses telt, jeg stiger ej op på mit leje,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.
må jeg dog grue for al min smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ko, ah, panginoong dios! narito, hindi ako marunong magsalita: sapagka't ako'y bata.
men jeg svarede: "ak, herre, herre, jeg kan jo ikke tale, thi jeg er ung."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
jeg ved vel, at Ægypterkongen ikke vil tillade eder at drage bort uden med magt;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nagpapahayag ng salita ng kabuhayan; upang may ipagkapuri ako sa kaarawan ni cristo, na hindi ako tumakbo nang walang kabuluhan ni nagpagal man nang walang kabuluhan.
idet i fremholde livets ord, mig til ros på kristi dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o inaakala mo baga na hindi ako makapamamanhik sa aking ama, at padadalhan niya ako ngayon din ng mahigit sa labingdalawang pulutong na mga anghel?
eller mener du, at jeg ikke kan bede min fader, så han nu tilskikker mig mere end tolv legioner engle?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ibig ko na inyong maalaman kung gaano kalaki ang aking pagpipilit dahil sa inyo, at sa nangasa laodicea, at sa lahat na hindi nakakita ng mukha ko sa laman;
thi jeg vil, at i skulle vide, hvor stor en kamp jeg har for eder og for dem i laodikea og for alle, som ikke have set mit Åsyn i kødet,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang lahat ng mga bagay na nasa ama ay akin: kaya sinabi ko, na siya'y kukuha sa nasa akin, at sa inyo'y ipahahayag.
alt, hvad faderen har, er mit; derfor sagde jeg, at han skal tage af mit og forkynde eder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.
dette har jeg talt til eder i lignelser; der kommer en time, da jeg ikke mere skal tale til eder i lignelser, men frit ud forkynde eder om faderen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.
så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ako'y makikipagtipan ng walang hanggan sa kanila, na hindi ako hihiwalay sa kanila, upang gawan ko sila ng mabuti: at sisidlan ko sa puso ng takot sa akin, upang huwag silang magsihiwalay sa akin.
jeg slutter en evig pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel itnod dem; og min frygt lægger jeg i deres hjerter, så de ikke viger fra mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang fariseo ay nakatayo at nanalangin sa kaniyang sarili ng ganito, dios, pinasasalamatan kita, na hindi ako gaya ng ibang mga tao, na mga manglulupig, mga liko, mga mapangalunya, o hindi man lamang gaya ng maniningil ng buwis na ito.
farisæeren stod og bad ved sig selv således: gud! jeg takker dig, fordi jeg ikke er som de andre mennesker, røvere, uretfærdige, horkarle, eller også som denne tolder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa katotohanan ay binabautismuhan ko kayo sa tubig sa pagsisisi: datapuwa't ang dumarating sa hulihan ko ay lalong makapangyarihan kay sa akin, na hindi ako karapatdapat magdala ng kaniyang pangyapak: siya ang sa inyo'y magbabautismo sa espiritu santo at apoy:
jeg døber eder med vand til omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den helligånd og ild.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ko, ah panginoong dios! narito, ang aking kaluluwa ay hindi nadumhan, sapagka't mula sa aking kabataan hanggang ngayon ay hindi ako kumain ng namamatay sa sarili, o nilapa ng mga hayop; o pumasok man ang kasuklamsuklam na karne sa aking bibig.
men jeg sagde: "ak, herre, herre, jeg har endnu aldrig været uren; noget selvdødt eller sønderrevet har jeg fra barnsben aldrig spist, og urent kød kom aldrig i min mund!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't kayo'y itataboy ko sa lupain na hindi ninyo nakilala, ninyo o ng inyong mga magulang man, na mula sa lupaing ito, at doo'y mangaglilingkod kayo sa ibang mga dios araw at gabi, sapagka't hindi ako magpapakita ng kagandahang loob.
derfor slænger jeg eder bort fra dette land til et land, i ikke kender, så lidt som eders fædre, og der skal i dyrke andre guder både bag og nat; thi jeg vil ikke give eder nåde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: