来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kanilang itinatayo ang sion sa pamamagitan ng dugo, at ang jerusalem sa pamamagitan ng kasamaan.
som bygger zion med blod. og jerusalem med uret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kanilang mga paa ay matulin sa pagbububo ng dugo;
"rappe ere deres fødder til at udøse blod;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.
skyldes det bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte rede?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang pinahiran ng langis na saserdote ay kukuha ng dugo ng toro, at dadalhin sa tabernakulo ng kapisanan:
og den salvede præst skal tage noget af tyrens blod og bringe det ind i Åbenbaringsteltet,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
de blodtørstige hader lydefri mand, de retsindige tager sig af ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y nararamtan ng damit na winisikan ng dugo: at ang kaniyang pangalan ay tinatawag na ang verbo ng dios.
og han var iført en kappe, dyppet i blod, og hans navn kaldes: guds ord.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ayon sa kautusan, ay halos masasabi kong lahat ng mga bagay ay nililinis ng dugo, at maliban na sa pagkabuhos ng dugo ay walang kapatawaran.
og næsten alt bliver efter loven renset med blod, og uden blods udgydelse sker der ikke forladelse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,
efterdi vi da, brødre! have frimodighed til den indgang i helligdommen ved jesu blod,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dahil dito'y tinawag ang bukid na yaon, ang bukid ng dugo, hanggang ngayon.
derfor blev den mark kaldt blodmarken indtil den dag i dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.
et menneske, der tynges af blodskyld, er på flugt til sin grav; man hjælpe ham ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, anong iyong ginawa? ang tinig ng dugo ng iyong kapatid ay dumadaing sa akin mula sa lupa.
men han sagde: "hvad har du gjort! din broders blod råber til mig fra jorden!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dahil nga sa mga kasalanan ng kaniyang mga propeta, at sa mga kasamaan ng kaniyang mga saserdote, na nagbubo ng dugo ng mga ganap sa gitna niya.
det var for profeternes synd, for præsternes brøde, som i dets midte udgød retfærdiges blod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang papatayin ang guyang toro sa harap ng panginoon: at ang mga anak ni aaron, ang mga saserdote, ay siyang mangaghaharap ng dugo at iwiwisik ang dugo sa palibot ng dambana na nasa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
derpå skal han slagte den unge okse for herrens Åsyn, og arons sønner, præsterne, skal frembære blodet, og de skal sprænge blodet rundt om på alteret, som står ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kinuha ni moises ang dugo at iniwisik sa bayan, at sinabi, narito ang dugo ng tipan, na ipinakipagtipan ng panginoon sa inyo tungkol sa lahat ng mga salitang ito.
derpå tog moses blodet og sprængte det på folket, idet han sagde: "se, dette er pagtens blod, den pagt, herren har sluttet med eder på grundlag af alle disse ord."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't aking sinabi sa mga anak ni israel, sinoman sa inyo ay huwag kakain ng dugo, ni ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa inyo ay huwag kakain ng dugo.
derfor har jeg sagt til israeliterne: ingen af eder må nyde blod; heller ikke den fremmede, der bor iblandt eder, må nyde blod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wala kundi pagsumpa at kawalan ng pagtatapat, at pagpatay, pagnanakaw, at pangangalunya; sila'y nagsisidaluhong, at nagkakabubuan ng dugo.
man sværger og lyver, myrder og stjæler, horer, gør indbrud, og blodskyld følger på blodskyld.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't sinabi ng dios sa akin, huwag mong ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, sapagka't ikaw ay lalaking mangdidigma, at nagbubo ka ng dugo.
men gud sagde til mig: du skal ikke bygge mit navn et hus, thi du er en krigens mand og har udgydt blod!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y kanilang pinatay ang mga baka, at tinanggap ng mga saserdote ang dugo, at iniwisik sa dambana: at kanilang pinatay ang mga tupa, at iwinisik ang dugo sa ibabaw ng dambana: pinatay rin nila ang mga kordero, at iniwisik ang dugo sa ibabaw ng dambana.
de slagtede så tyrene, og præsterne tog imod blodet og sprængte det på alteret; så slagtede de vædrene og sprængte blodet på alteret; så slagtede de lammene og sprængte blodet på alteret;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。