来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kayong gagawa ng ganito sa panginoon ninyong dios.
i må ikke bære eder således ad over for herren eders gud;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kayong nangaglalayo ng masamang araw at nangagpapalit ng likmuan ng karahasan;
i, som afviser ulykkesdagen og bringer urettens sæde nær.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang magkakaroon ng masamang babae sa mga anak ng israel, ni magkakaroon ng sodomita sa mga anak ng israel.
ingen af israels døtre må være skøge, og ingen af israels sønner må være mandsskøge.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y mahahatulan; bakit nga ako gagawa ng walang kabuluhan?
jeg skal nu engang være skyldig, bongiks da slide til ingen nytte?
最后更新: 2013-11-14
使用频率: 1
质量:
hinggil kay aser, ay lulusog ang tinapay niya, at gagawa ng masasarap na pagkain.
aser, hans føde er fed, lækkerier for konger har han at give.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ito ang bahagi ng masamang tao mula sa dios, at ang manang takda sa kaniya ng dios.
slig er den gudløses lod fra gud og lønnen fra gud for hans brøde!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lagyan mo ng masamang tao siya: at tumayo nawa ang isang kaaway sa kaniyang kanan.
straf ham for hans gudløshed, lad en anklager stå ved hans højre,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kayong gagawa ng kalikuan sa paghatol, sa pagsukat, sa pagtimbang, o sa pagtakal.
når i holder rettergang, må i ikke øve uret ved længdemål, vægt eller rummål;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
i sin brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af glæde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at isang makapangyarihang hari ay tatayo, na magpupuno na may malaking kapangyarihan, at gagawa ng ayon sa kaniyang kalooban.
men da fremstår en heltekonge, og han skal råde med vælde og gøre, hvad han vil.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sila'y nagpasimulang nangagtanungan sa isa't isa, kung sino sa kanila ang gagawa ng bagay na ito.
og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang hinahanap lamang ng masamang tao ay panghihimagsik; kaya't isang mabagsik na sugo ay susuguin laban sa kaniya.
den onde har kun genstridigbed for, men et skånselsløst bud er udsendt imod ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya sa akin, anak ng tao, ito ang mga lalake na nagsisikatha ng kasamaan, at nagbibigay ng masamang payo sa bayang ito;
og han sagde til mig: "menneskesøn! det er de mænd, som pønser på uret og lægger onde råd op i denne by,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kayo ay gagawa ng bagay na maaaring makasama sa inyong sistema. upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s' ?]
du er ved at gøre noget, der kan være skadeligt for at fortsætte, skal du skrive »%s« ?]
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
huwag kayong gagawa ng ibang mga dios na iaagapay sa akin; ng mga dios na pilak, o ng mga dios na ginto, huwag kayong gagawa para sa inyo.
i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa pamamagitan ng karangalan at ng kasiraang puri, sa pamamagitan ng masamang ulat at ng mabuting ulat; gaya ng mga magdaraya gayon ma'y mga mapagtapat;
ved Ære og vanære, ved ondt rygte og godt rygte; som forførere og dog sanddru;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ko wawakasan ang aking kapusukan sa kuta, at sa nangagtapal ng masamang argamasa; at sasabihin ko sa iyo, ang kuta ay wala na, o ang nangagtatapal man;
jeg vil udtømme min vrede over væggen og dem, der strøg den over med kalk, så man skal sige til eder: "hvor er væggen, og hvor er de, som strøg den over,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.
i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa ikasangpung araw nitong ikapitong buwan, ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; at inyong pagdadalamhatiin ang inyong mga kaluluwa; huwag kayong gagawa ng anomang gawa:
på den tiende dag i samme syvende måned skal i holde højtidsstævne, i skal faste og må intet som helst arbejde udføre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: