来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nguni't sinabi ni josaphat, wala ba ritong ibang propeta ng panginoon upang makapagusisa tayo sa kaniya?
men josafat spurgte: "er her ikke endnu een af herrens profe ter, vi kan spørge?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
iyong isinasaysay ang aking mga paggagala: ilagay mo ang aking mga luha sa iyong botelya; wala ba sila sa iyong aklat?
gengæld du dem det onde, stød folkene ned i vrede, o gud!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't sinabi ni josaphat: wala ba ritong ibang propeta ng panginoon, upang tayo'y makapagusisa sa kaniya?
men josafat spurgte: "er her ikke endnu en af herrens profeter, vi kan spørge?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ngayo'y wala ba rito si booz na ating kamaganak, na ang kaniyang mga alila ay siya mong kinasama? narito, kaniyang pahahanginan ang sebada ngayong gabi sa giikan.
nu vel! boaz, hvis piger du var sammen med, er vor slægtning; se, han kaster i nat byg på tærskepladsen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayo'y inyong inaakalang pasukuin ang mga anak ni juda at ng jerusalem na maging pinaka aliping lalake at babae sa inyo: wala ba kayong pagsalangsang sa inyong sarili laban sa panginoon ninyong dios?
og nu tænker i på at få magten over folkene fra juda og jerusalem og gøre dem til eders trælle og trælkvinder! har l da ikke også selv nok på samvittigheden over for herren eders gud!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't sinabi ni josaphat, wala ba ritong isang propeta ng panginoon, upang tayo'y makapagusisa sa panginoon sa pamamagitan niya? at isa sa mga lingkod ng hari sa israel ay sumagot, at nagsabi, si eliseo na anak ni saphat ay nandito na nagbuhos ng tubig sa mga kamay ni elias.
men josafat sagde: "er her ingen af herrens profeter, ved hvem vi kan rådspørge herren?" da svarede en af israels konges folk: "jo, her er elisa, sjafats søn, som øste vand på elias's hænder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。