您搜索了: ang ganda naman niya (他加禄语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Russian

信息

Tagalog

ang ganda naman niya

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

俄语

信息

他加禄语

ang ganda mo

俄语

ganda

最后更新: 2023-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang ganda mo ninang tin

俄语

maganda ako

最后更新: 2023-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.

俄语

птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't nakikilala niya ang mga walang kabuluhang tao: nakikita rin naman niya ang kasamaan, bagaman hindi niya pinapansin.

俄语

Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.

俄语

и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали отнечестия.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at hindi dahil sa bansa lamang, kundi upang matipon din naman niya sa isa ang mga anak ng dios na nagsisipangalat.

俄语

и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't sinabi rin naman niya sa ibang awit, hindi mo ipagkakaloob na ang iyong banal ay makakita ng kabulukan.

俄语

Посему и в другом месте говорит: не дашьСвятому Твоему увидеть тление.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang babilonia, ang kaluwalhatian ng mga kaharian, ang ganda ng kapalaluan ng mga caldeo, ay magiging gaya nang gibain ng dios ang sodoma at gomorra.

俄语

И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi naman niya sa kanila ang isang talinghaga: mangyayari bagang umakay ang bulag sa bulag? di baga sila mangabubulid kapuwa sa hukay?

俄语

Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at yaong mga itinalaga niya, ay kaniyang tinawag naman: at ang mga tinawag ay inaring-ganap naman niya: at ang mga inaring-ganap ay niluwalhati din naman niya.

俄语

А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал,тех и прославил.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung magkagayo'y sasabihin naman niya sa mga nasa kaliwa, magsilayo kayo sa akin, kayong mga sinumpa, at pasa apoy na walang hanggan na inihanda sa diablo at sa kaniyang mga anghel:

俄语

Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't yaong mga nang una pa'y kaniyang nakilala, ay itinalaga naman niya na maging katulad ng larawan ng kaniyang anak, upang siya ang maging panganay sa maraming magkakapatid:

俄语

Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at tungkol kay zilla, ay ipinanganak naman niya si tubal-cain na mamamanday ng lahat na kagamitang patalim na tanso at bakal: at ang kapatid na babae ni tubal-cain ay si naama.

俄语

Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang sa akin ay sumasampalataya, ay gagawin din naman niya ang mga gawang aking ginagawa; at lalong dakilang mga gawa kay sa rito ang gagawin niya; sapagka't ako'y paroroon sa ama.

俄语

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinalita rin naman niya sa kanila ang isang talinghaga: walang taong pumilas sa bagong damit at itinagpi sa damit na luma; sa ibang paraa'y sisirain ang bago, at sa luma naman ay hindi bagay ang tagping mula sa bago.

俄语

При сем сказал им притчу: никто неприставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

itinakda naman niya ang bahagi ng hari sa kaniyang pag-aari na ukol sa mga handog na susunugin, sa makatuwid baga'y sa mga handog na susunugin sa umaga at sa hapon, at ang mga handog na susunugin sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, na gaya ng nakasulat sa kautusan ng panginoon.

俄语

И определил царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,152,819 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認