您搜索了: kapitan (他加禄语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Russian

信息

Tagalog

kapitan

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

俄语

信息

他加禄语

at pinagpipiit sa bilangguan, sa bahay ng kapitan ng bantay, sa bilangguang kinabibilangguan ni jose.

俄语

и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dinala sila ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.

俄语

И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ipinagbili siya ng mga midianita sa egipto kay potiphar, puno ni faraon, na kapitan ng bantay.

俄语

Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

si nabucodonosor nga na hari sa babilonia ay nagbilin kay nabuzaradan na kapitan ng bantay ng tungkol kay jeremias, na sinasabi;

俄语

А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

俄语

Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't nagiwan si nabuzaradan na kapitan ng bantay, sa mga dukha sa lupain upang maging mga manguubasan at mga mangbubukid.

俄语

Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kinuha si jeremias ng kapitan ng bantay, at nagsabi sa kaniya, ang panginoon mong dios ay nagbadya ng kasamaang ito sa dakong ito;

俄语

Начальник телохранителей взял Иеремию и сказал ему: Господь Бог твой изрек это бедствие на место сие,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ibinigay ng kapitan ng bantay kay jose ang pamamahala sa kanila at pinaglingkuran niya sila: at sila'y natirang kaunting panahon sa bilangguan.

俄语

Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они подстражею несколько времени.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't pinaalis ng pangulong kapitan ang binata, na ipinagbilin sa kaniya, huwag mong sasabihin sa kanino man na ipinahiwatig mo sa akin ang mga bagay na ito.

俄语

Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't nang mabalitaan ni johanan na anak ni carea, at ng lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, ang buong kasamaan na ginawa ni ismael na anak ni nethanias,

俄语

Но когда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники услышали о всехзлодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari ng panahong yaon, na si abimelech, at si ficol na kapitan ng kaniyang hukbo ay nagsalita kay abraham, na nagsasabi, sumasaiyo ang dios sa lahat mong ginagawa:

俄语

И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.

俄语

В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't si felix, na may lalong ganap nang pagkatalastas tungkol sa daan, ay ipinagpaliban sila, na sinasabi, paglusong ni lisias na pangulong kapitan, ay pasisiyahan ko ang inyong usap.

俄语

Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельноузнаю об этом учении.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinawag ni pablo ang isa sa mga senturion, at sinabi, dalhin mo ang binatang ito sa pangulong kapitan; sapagka't siya'y may isang bagay na sasabihin sa kaniya.

俄语

Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,705,163 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認