您搜索了: sariling (他加禄语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Russian

信息

Tagalog

sariling

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

俄语

信息

他加禄语

ang bati ko, ni pablo na sinulat ng aking sariling kamay.

俄语

Мое, Павлово, приветствие собственноручно.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:

俄语

И разошлись все по домам.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hindi kayo nangakasisikip sa amin, kundi nangasisikipan kayo sa inyong sariling pagibig.

俄语

Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si jerobaal na anak ni joas ay yumaon at tumahan sa kaniyang sariling bahay.

俄语

И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang hindi pumipigil ng kaniyang sariling diwa ay parang bayang nabagsak at walang kuta.

俄语

Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tingnan ninyo kung gaano kalalaking mga titik ang isinulat ko sa inyo ng aking sariling kamay.

俄语

Видите, как много написал я вам своею рукою.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kundi ang bawa't tao ay natutukso, pagka nahihila ng sariling masamang pita at nahihikayat.

俄语

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't madalas ding nalalaman ng iyong sariling puso, na ikaw ay sumumpa rin sa mga iba.

俄语

ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.

俄语

Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый – от своих.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.

俄语

Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.

俄语

дабы ты несла посрамление твое и стыдилась всего того, что делала, служа для них утешением.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang tumitiwala sa kaniyang sariling puso ay mangmang: nguni't ang lumakad na may kapantasan, ay maliligtas.

俄语

Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si balaam ay tumindig, at yumaon at bumalik sa kaniyang sariling dako: at si balac naman ay yumaon ng kaniyang lakad.

俄语

И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang maawaing tao ay gumagawa ng mabuti sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't ang taksil ay bumabagabag sa kaniyang sariling laman.

俄语

Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kundi sila'y nagsisunod sa pagmamatigas ng kanilang sariling puso, at nagsisunod sa mga baal, na itinuro sa kanila ng kanilang mga magulang;

俄语

а ходили по упорству сердца своего и во след Ваалов, как научили их отцы их.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bawa't pantas na babae ay nagtatayo ng kaniyang bahay: nguni't binubunot ng mangmang, ng kaniyang sariling mga kamay.

俄语

Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.

俄语

Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang naghahasik ng sa kaniyang sariling laman ay sa laman magaani ng kasiraan; datapuwa't ang naghahasik ng sa espiritu ay sa espiritu magaani ng buhay na walang hanggan.

俄语

сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't ang bawa't isa'y sa kaniyang sariling katayuan; si cristo ang pangunahing bunga; pagkatapos ay ang mga kay cristo, sa kaniyang pagparito.

俄语

каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,458,634 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認