来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
akala ko nawala ka na!
За малко да те изгубя!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
barilin mo sila!
Риюжо!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
naku pabayaan mo sila.
Повикайте полицията!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
bakit di mo sila pagbigyan?
Искате ли да се биете? Защо не им покажеш някои неща?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.
Нека бъдат само на тебе, А не на чужди заедно с тебе.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hindi ko idinadalangin na alisin mo sila sa sanglibutan, kundi ingatan mo sila mula sa masama.
Ако са наречени богове ония, към които дойде Божието слово, (и написаното не може да се наруши),
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at ang dios ay naparoon kay balaam, at nagsabi, sinong mga tao itong kasama mo?
И Бог дойде при Валаама и рече: Какви са тия човеци у тебе?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at sinabi nila sa kaniya, hindi, kundi kami ay babalik na kasama mo sa iyong bayan.
И рекоха й: Не, но с тебе ще се върнем при твоите люде.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kunin mo ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel at linisin mo sila.
Вземи левитите измежду израилтяните, и ги очисти.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,
Тогава да строшиш стомната пред мъжете, които са отишли с тебе,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at sa kinahapunan ay papagbalikin mo sila, pahagulhulin mo silang parang aso, at libutin nila ang bayan.
Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ilapit mo ang lipi ni levi, at ilagay mo sila sa harap ni aaron na saserdote, upang pangasiwaan nila siya.
Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
maghagis ka ng kidlat, at pangalatin mo sila; suguin mo ang iyong mga pana, at lituhin mo sila,
Застрели със светкавица, за да ги разпръснеш,, Хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.
Защото, как да отида аз при баща си, ако детето не е с мене? Да не би да видя злото, което ще сполети баща ми.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at ikaw ay sasampa, ikaw ay darating na parang bagyo, ikaw ay magiging parang ulap na tatakip sa lupain, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang maraming tao na kasama mo.
И ти като възлезеш, ще дойдеш като вихрушка; ще бъдеш като облак, за да покриеш земята, ти и всичките твои пълчища, и много племена с тебе.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ako ba'y umahon na di ko kasama ang panginoon laban sa dakong ito upang lipulin? sinabi ng panginoon sa akin, ikaw ay umahon laban sa lupaing ito, at iyong lipulin.
Без волята на Господа ли възлязох сега на това място за да го съсипя? Господ ми рече: Възлез против тая земя та я съсипи.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng panginoon kay gedeon, ang bayang kasama mo ay totoong marami sa akin upang aking ibigay ang mga madianita sa kanilang kamay, baka ang israel ay magmalaki laban sa akin, na sabihin, aking sariling kamay ang nagligtas sa akin.
И Господ каза на Гедеона: Людете, които са с тебе, са твърде много, за да предам мадиамците в ръката им, да не би да се възгордее Израил против Мене и да каже: Моята ръка ме избави.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
bigyan mo sila ng ayon sa kanilang gawa, at ng ayon sa kasamaan ng kanilang mga gawain: gantihin mo sila ng ayon sa kilos ng kanilang mga kamay. bayaran mo sila ng ukol sa kanila,
Въздай им според делата им И според нечестието на постъпките им; Въздай им според делата на ръцете им; Отдай им каквото заслужават.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: