您搜索了: ano ang ibig sabihin ng salitang concedo (他加禄语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Bulgarian

信息

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng salitang concedo

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

保加利亚语

信息

他加禄语

ibig sabihin ng hayaan mo akong maging isa

保加利亚语

let me be the one

最后更新: 2020-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.

保加利亚语

И като чу, че минава народ, попита какво е това.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.

保加利亚语

А Михей рече: Заклевам се в живота на Господа, каквото рече Бог мой, това ще говоря.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.

保加利亚语

И запитаха баща му със знакове, как би искал той да го нарекат.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kung ano ang ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gayon din ang gawin ninyo sa kanila.

保加利亚语

И както желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, ano ang ibig ninyong sa inyo'y aking gawin?

保加利亚语

Тогава се приближават при него Яков и Йоан, Заведеевите синове, и Му казват: Учителю, желаем да ни сториш каквото и да поискаме от Тебе.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at tumigil si jesus, at sila'y tinawag, at sinabi, ano ang ibig ninyong gawin ko sa inyo?

保加利亚语

И тъй, Исус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi, ano ang ibig ninyong ibigay sa akin, at siya'y ibibigay ko sa inyo? at siya'y tinimbangan nila ng tatlongpung putol na pilak.

保加利亚语

Тогава един от дванадесетте, наречен Юда Искариотски отиде при първосвещениците и рече:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

保加利亚语

Но ако бяхте знаели що значи тая дума: “Милост искам, а не жертва”, не бихте осъдили невинните.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ng hari kay siba, ano ang iyong ibig sabihin sa mga ito? at sinabi ni siba, ang mga asno ay upang sakyan ng sangbahayan ng hari; at ang tinapay at ang bunga sa taginit ay upang mangakain ng mga binata; at ang alak ay upang mainom ng nangapapagod sa ilang.

保加利亚语

И царят каза на Сива: Защо носиш това? А Сива рече: Ослите са, за да язди царското семейство, а хлябовете и летните овощия, за да ги ядат момците, а виното, за да пият ония, които изнемощеят в пустинята.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan.

保加利亚语

идете и научете се що значи тази дума: “Милост искам, а не жертви”, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [на покаяние].

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi niya sa kaniya, ano ang ibig mo? sinabi niya sa kaniya, ipagutos mo na itong aking dalawang anak ay magsiupo, ang isa sa iyong kanan, at ang isa sa iyong kaliwa, sa iyong kaharian.

保加利亚语

А Той й рече: Какво искаш? Каза Му: Заповядай тия мои двама сина да седнат, един отдясно Ти, а един от ляво Ти в Твоето царство.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,127,301 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認