尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ibig sabihin ng hayaan mo akong maging isa
let me be the one
最后更新: 2020-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.
И като чу, че минава народ, попита какво е това.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.
А Михей рече: Заклевам се в живота на Господа, каквото рече Бог мой, това ще говоря.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.
И запитаха баща му със знакове, как би искал той да го нарекат.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at kung ano ang ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gayon din ang gawin ninyo sa kanila.
И както желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi niya sa kanila, ano ang ibig ninyong sa inyo'y aking gawin?
Тогава се приближават при него Яков и Йоан, Заведеевите синове, и Му казват: Учителю, желаем да ни сториш каквото и да поискаме от Тебе.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at tumigil si jesus, at sila'y tinawag, at sinabi, ano ang ibig ninyong gawin ko sa inyo?
И тъй, Исус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi, ano ang ibig ninyong ibigay sa akin, at siya'y ibibigay ko sa inyo? at siya'y tinimbangan nila ng tatlongpung putol na pilak.
Тогава един от дванадесетте, наречен Юда Искариотски отиде при първосвещениците и рече:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.
Но ако бяхте знаели що значи тая дума: “Милост искам, а не жертва”, не бихте осъдили невинните.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ng hari kay siba, ano ang iyong ibig sabihin sa mga ito? at sinabi ni siba, ang mga asno ay upang sakyan ng sangbahayan ng hari; at ang tinapay at ang bunga sa taginit ay upang mangakain ng mga binata; at ang alak ay upang mainom ng nangapapagod sa ilang.
И царят каза на Сива: Защо носиш това? А Сива рече: Ослите са, за да язди царското семейство, а хлябовете и летните овощия, за да ги ядат момците, а виното, за да пият ония, които изнемощеят в пустинята.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan.
идете и научете се що значи тази дума: “Милост искам, а не жертви”, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [на покаяние].
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi niya sa kaniya, ano ang ibig mo? sinabi niya sa kaniya, ipagutos mo na itong aking dalawang anak ay magsiupo, ang isa sa iyong kanan, at ang isa sa iyong kaliwa, sa iyong kaharian.
А Той й рече: Какво искаш? Каза Му: Заповядай тия мои двама сина да седнат, един отдясно Ти, а един от ляво Ти в Твоето царство.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: