来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ano ang nalalaman natin sa mundo?
Какво знаем за живота на Земята?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ano ang nangyari?
Къде бяха местните медии?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
pabigat ang tingin ng lalake sa sunod ng sunod na babae.
Казах ти.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sabihin mo sa akin bakit gusto mo ito?
Моля те, кажи ми... защо го искаш.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Пришелец съм аз на земята; Не скривай от мене заповедите Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
siya nga ang aking inaasahang suguin madali, pagkakita ko kung ano ang mangyayari sa akin:
Впрочем, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tingnan mo kung ano ang ginawa niya sa espadang kotetsu nagasone.
Виж какво стори на меча на Котецу Нагасоне.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Осияй с лицето Си върху слугата Си, И научи ме на повеленията Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Благословен си, Господи; Научи ме на повеленията Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kung gayon pag nakagawa ka ng paraan, umaasa ako na sasabihin mo sa akin.
Е, ако намериш такъв начин, надявам се да ми го кажеш.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Постъпвай към слугата Си според милостта Си, И научи ме на повеленията Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
Никой, служещ като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
Но ти недей ги слуша; защото го причакват повече от четиридесет души от тях, които влязоха под проклетия; задължавайки се да не ядат нито да пият додето го не убият. Те още сега са готови, и чакат само да им се обещаеш.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa dios mula sa itaas, at ang mana sa makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan?
Защото какъв дял се определя от Бога отгоре, И какво наследство от Всемогъщия свише?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.
Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
Ще река Богу: Недей ме осъжда; Покажи ми защо ми ставаш противен.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
Хе. Господи, научи ме пътя на Твоите повеления, И аз ще го пазя до край.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at tawagin mo si isai sa paghahain at aking ituturo sa iyo kung ano ang iyong gagawin; at iyong papahiran sa akin yaong sa iyo'y aking sabihin.
и покани Есея на жертвата. Тогава Аз ще ти покажа какво да правиш; и ще Ми помажеш, когото ти посоча по име.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
Тогава Фараон повика Аврама и рече: Що е това, което ти ми стори? Защо не ми каза, че ти е жена?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: