您搜索了: ano ang tingin mo sa akin (他加禄语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Bulgarian

信息

Tagalog

ano ang tingin mo sa akin

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

保加利亚语

信息

他加禄语

ano ang nalalaman natin sa mundo?

保加利亚语

Какво знаем за живота на Земята?

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang nangyari?

保加利亚语

Къде бяха местните медии?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pabigat ang tingin ng lalake sa sunod ng sunod na babae.

保加利亚语

Казах ти.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sabihin mo sa akin bakit gusto mo ito?

保加利亚语

Моля те, кажи ми... защо го искаш.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.

保加利亚语

Пришелец съм аз на земята; Не скривай от мене заповедите Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siya nga ang aking inaasahang suguin madali, pagkakita ko kung ano ang mangyayari sa akin:

保加利亚语

Впрочем, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tingnan mo kung ano ang ginawa niya sa espadang kotetsu nagasone.

保加利亚语

Виж какво стори на меча на Котецу Нагасоне.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

保加利亚语

Осияй с лицето Си върху слугата Си, И научи ме на повеленията Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

保加利亚语

Благословен си, Господи; Научи ме на повеленията Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung gayon pag nakagawa ka ng paraan, umaasa ako na sasabihin mo sa akin.

保加利亚语

Е, ако намериш такъв начин, надявам се да ми го кажеш.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

保加利亚语

Постъпвай към слугата Си според милостта Си, И научи ме на повеленията Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

保加利亚语

Никой, служещ като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

保加利亚语

Но ти недей ги слуша; защото го причакват повече от четиридесет души от тях, които влязоха под проклетия; задължавайки се да не ядат нито да пият додето го не убият. Те още сега са готови, и чакат само да им се обещаеш.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa dios mula sa itaas, at ang mana sa makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan?

保加利亚语

Защото какъв дял се определя от Бога отгоре, И какво наследство от Всемогъщия свише?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

保加利亚语

Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.

保加利亚语

Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

保加利亚语

Ще река Богу: Недей ме осъжда; Покажи ми защо ми ставаш противен.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.

保加利亚语

Хе. Господи, научи ме пътя на Твоите повеления, И аз ще го пазя до край.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tawagin mo si isai sa paghahain at aking ituturo sa iyo kung ano ang iyong gagawin; at iyong papahiran sa akin yaong sa iyo'y aking sabihin.

保加利亚语

и покани Есея на жертвата. Тогава Аз ще ти покажа какво да правиш; и ще Ми помажеш, когото ти посоча по име.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

保加利亚语

Тогава Фараон повика Аврама и рече: Що е това, което ти ми стори? Защо не ми каза, че ти е жена?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,462,215 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認