来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:
d annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
xemsa yiberdan i ččiɣ tiyita s ɣuṛ wudayen ; mkul tikkelt s ṛebɛin tiyita ɣiṛ yiwet ;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
napagalaala ng kaniyang mga alagad na nasusulat, kakanin ako ng sikap sa iyong bahay.
inelmaden-is mmektan-d ayen yuran di tektabt n ?abur : leḥmala i sɛiɣ ɣef wexxam-ik am tmes itețțen ul-iw !
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
makalawa akong nagaayuno sa isang linggo; nagbibigay ako ng ikapu ng lahat kong kinakamtan.
?țuẓumeɣ sin wussan di dduṛt, țțakeɣ leɛcuṛ seg wayen sɛiɣ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
teldiḍ-iyi iberdan n tudert ; ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi tețțiliḍ yid-i.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung paanong inibig ako ng ama, ay gayon din naman iniibig ko kayo: magsipanatili kayo sa aking pagibig.
akken i yi-iḥemmel baba i kkun ḥemmleɣ ula d nekk ; dumet di tayri-inu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oo, kapatid, magkaroon nawa ako ng katuwaan sa iyo sa panginoon: panariwain mo ang aking puso kay cristo.
a gma, xdem-iyi lemziya-agi ɣef ddemma n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ akken ad yethedden wul-iw di lmasiḥ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nakarinig din naman ako ng isang tinig na nagsasabi sa akin, magtindig ka, pedro; magpatay ka at kumain.
dɣa sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d iqqaṛen : a buṭrus ! ekker, ezlu teččeḍ !
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
baba iḥemmel-iyi imi țsebbileɣ tudert-iw meɛna syin akkin a ț-id-rreɣ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung nagpapalabas ako ng mga demonio sa pamamagitan ni beelzebub, sa pamamagitan nino sila pinalalabas ng inyong mga anak? kaya nga, sila ang inyong magiging mga hukom.
ma yella nekk s balzabul i ten-ssufuɣeɣ, anwa ihi i sen-ițțaken tazmert i yinelmaden-nwen iwakken a ten-ssuffuɣen ? daymi d nutni ara kkun-iḥasben.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't bago ang lahat ay ipaghanda mo ako ng matutuluyan: sapagka't inaasahan kong sa pamamagitan ng inyong mga panalangin ay ipagkakaloob ako sa inyo.
heggit-iyi taxxamt, axaṭer ssarameɣ ɣer sidi ṛebbi qṛib a-yi-n yerr ɣuṛ-wen akken i s- tessuturem kull-as di tẓallit-nwen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng iba, bumili ako ng limang magkatuwang na bakang lalake, at paroroon ako upang sila'y subukin; ipinamamanhik ko sa iyo na pagpaumanhinan mo ako.
wayeḍ yenna-yas : « aql-i uɣeɣ-d xemsa n tyugiwin n yezgaren bɣiɣ ad ṛuḥeɣ a tent-ɛerḍeɣ, di leɛnaya-k semmeḥ iyi ».
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi, magtindig ka, at sukatin mo ang templo ng dios, at ang dambana, at ang mga sumasamba doon.
fkan-iyi-d aɣanim s wayes țektilin, nnan-iyi-d : -- ekker fell-ak, ektil lǧameɛ iqedsen n sidi ṛebbi, ktil daɣen adekkan i deg srusun iseflawen, tḥesbeḍ wid yețɛebbiden di lǧameɛ-agi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't mayroon ako ng lahat ng bagay, at sumasagana: ako'y busog, palibhasa'y tumanggap kay epafrodito ng mga bagay na galing sa inyo, na isang samyo ng masarap na amoy, isang handog na kaayaaya, na lubhang nakalulugod sa dios.
yewweḍ-iyi-d kullec, aql-i di tawant, ur iyi-ixuṣṣ wacemma imi i yi-d-iwweḍ wayen i d-tefkam i gma tneɣ ibafrudit ; ayen i d-yusan s ɣuṛ-wen am leɛṭeṛ n rriḥa yelhan, am wesfel i geqbel sidi ṛebbi yerna iɛǧeb-as.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。