您搜索了: bakit ka nag english (他加禄语 - 塞尔维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Serbian

信息

Tagalog

bakit ka nag english

Serbian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

塞尔维亚语

信息

他加禄语

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

塞尔维亚语

Što te je zanelo srce tvoje? i što sevaju oèi tvoje,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?

塞尔维亚语

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.

塞尔维亚语

Što se hvališ nevaljalstvom, silni? milost je božija svaki dan sa mnom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?

塞尔维亚语

zašto ti je crveno odelo i haljine ti kao u onog koji gazi u kaci?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

塞尔维亚语

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

塞尔维亚语

ustani, što spavaš, gospode! probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't bakit ka malulugod, anak ko, sa ibang babae, at yayakap sa sinapupunan ng di kilala?

塞尔维亚语

a zašto bi, sine, posrtao za tudjinkom i golio nedra tudjoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

塞尔维亚语

bože, bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mog, od reèi vike moje?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

塞尔维亚语

Što si sedeo medju torovima slušajuæi kako bleje stada? u delu ruvimovom behu ljudi visokih misli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

塞尔维亚语

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

塞尔维亚语

zašto tajno pobeže i kradom otide od mene? niti mi reèe da te ispratim s veseljem i s pesmama, s bubnjevima i guslama?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ngayo'y bakit ka sumisigaw ng malakas? wala ka bagang hari, ang iyo bagang kasangguni ay namatay, upang ang mga paghihirap ay suma iyo na gaya ng babae sa pagdaramdam?

塞尔维亚语

zašto vièeš tako jako? nema li cara u tebi? eda li izgiboše tvoji savetnici, te te obuzeše bolovi kao porodilju?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.

塞尔维亚语

i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; što bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi nila sa kaniya, babae, bakit ka umiiyak? sinabi niya sa kanila, sapagka't kinuha nila ang aking panginoon, at hindi ko maalaman kung saan nila inilagay siya.

塞尔维亚语

i rekoše joj oni: Ženo! Što plaèeš? reèe im: uzeše gospoda mog, i ne znam gde ga metnuše.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?

塞尔维亚语

tada david dodje u nov k ahimelehu svešteniku; a ahimeleh se uplaši i istrèa pred davida, i reèe mu: zašto si sam, i nema nikoga s tobom?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga lalake ng ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay jephte, bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.

塞尔维亚语

a ljudi od plemena jefremovog skupiše se, i prešavši na sever rekoše jeftaju: zašto si išao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.

塞尔维亚语

i otac ga nikada ne nakara, niti mu reèe: zašto radiš tako? a on beše vrlo lep, i mati ga rodi iza avesaloma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,027,314,038 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認