来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nang magkagayo'y tinawag ni herodes ng lihim ang mga pantas na lalake, at kaniyang siniyasat ng buong ingat sa kanila ang panahong isinilang ng bituin.
onda irod tajno dozva mudrace, i ispitivae ih kad se pojavila zvezda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nangagsasabi, isa lamang oras ang ginugol nitong mga huli, sila'y ipinantay mo sa amin, na aming binata ang hirap sa maghapon at ang init na nakasusunog.
govoreæi: ovi poslednji jedan sat radie, i izjednaèi ih s nama koji smo se èitav dan muèili i goreli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumabas siya nang malapit na ang ikalabingisang oras at nakasumpong siya ng mga iba na nangakatayo; at sinabi niya sa kanila, bakit kayo'y nangakatayo rito sa buong maghapon na walang ginagawa?
i u jedanaesti sat iziavi nadje druge gde stoje besposleni, i reèe im: to stojite ovde sav dan besposleni?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at humihip ang ikaapat na anghel, at nasugatan ang ikatlong bahagi ng araw, at ang ikatlong bahagi ng buwan, at ang ikatlong bahagi ng bituin; upang magdilim ang ikatlong bahagi nila, at upang ang ikatlong bahagi ng maghapon ay huwag lumiwanag, at gayon din naman ang gabi.
i èetvrti andjeo zatrubi, i udarena bi treæina sunca, i treæina meseca, i treæina zvezda, da pomrèa treæina njihova, i treæina dana da ne svetli, tako i noæi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。