您搜索了: pangalan sa manok tagalog to vesaya (他加禄语 - 塞尔维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Serbian

信息

Tagalog

pangalan sa manok tagalog to vesaya

Serbian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

塞尔维亚语

信息

他加禄语

ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old

塞尔维亚语

База података је оштећена, датотека је преименована у „%s.old“

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

oh panginoon, aming panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa!

塞尔维亚语

gospode, gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gayon nila ilalagay ang aking pangalan sa mga anak ni israel; at aking pagpapalain sila.

塞尔维亚语

i neka prizivaju ime moje na sinove izrailjeve, i ja æu ih blagosloviti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni ruben, ay si sammua na anak ni zaccur.

塞尔维亚语

i posla ih mojsije iz pustinje faranske po zapovesti gospodnjoj; i svi ljudi behu glavari sinova izrailjevih.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aking ipahahayag ang iyong pangalan sa aking mga kapatid: sa gitna ng kapulungan ay pupurihin kita.

塞尔维亚语

kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.

塞尔维亚语

neka hvale ime njegovo poklikujuæi, u bubanj i gusle neka mu udaraju.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.

塞尔维亚语

govoreæi: objaviæu ime tvoje braæi svojoj, i posred crkve zapevaæu te.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

buhayin mo ako, oh panginoon, dahil sa iyong pangalan: sa iyong katuwiran ay ilabas mo ang aking kaluluwa sa kabagabagan,

塞尔维亚语

imena radi svog, gospode, oživi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke dušu moju.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

oh panginoon, aming panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa! na siyang naglagay ng inyong kaluwalhatian sa mga langit.

塞尔维亚语

gospode, gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji! podigao si slavu svoju više nebesa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't sila'y nangagsasalita laban sa iyo ng kasamaan, at ginagamit ng iyong mga kaaway ang iyong pangalan sa walang kabuluhan.

塞尔维亚语

oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang hebreo ay abaddon, at sa griego ay may pangalan siyang apolyon.

塞尔维亚语

i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bayaan mo ako na aking lipulin sila, at aking pawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit; at gagawin kita na isang bansang lalong makapangyarihan at lalong malaki kay sa kanila.

塞尔维亚语

pusti me da ih istrebim i ime njihovo zatrem pod nebom; a od tebe æu uèiniti narod jaèi i veæi nego što je ovaj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.

塞尔维亚语

i predaæe careve njihove u tvoje ruke da zatreš ime njihovo pod nebom, neæe se nijedan održati pred tobom, dokle ih ne potreš.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kundi sa dakong pipiliin ng panginoon ninyong dios sa lahat ng inyong mga lipi na paglalagyan ng kaniyang pangalan, sa makatuwid baga'y sa kaniyang tahanan ay inyong hahanapin, at doon kayo paroroon:

塞尔维亚语

nego ga tražite u mestu koje izabere gospod bog vaš izmedju svih plemena vaših sebi za stan da onde namesti ime svoje, i onamo idite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.

塞尔维亚语

koji pobedi on æe se obuæi u haljine bele, i neæu izbrisati ime njegovo iz knjige života, i priznaæu ime njegovo pred ocem svojim i pred andjelima njegovim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong ilalagay ang dalawang bato sa ibabaw ng pangbalikat ng epod, upang maging mga batong pinakaalaala sa ikagagaling ng mga anak ni israel: at papasanin ni aaron ang kanilang mga pangalan sa harap ng panginoon, sa ibabaw ng kaniyang dalawang balikat, na pinakaalaala.

塞尔维亚语

i metni ta dva kamena na poramenice opleæku, da budu kameni za spomen sinovima izrailjevim, i aron da nosi imena njihova pred gospodom na oba ramena svoja za spomen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at anong bansa sa lupa ang gaya ng iyong bayang israel, na tinubos ng dios upang maging kaniyang sariling bayan, upang gawin kang pangalan sa pamamagitan ng malaki at kakilakilabot na mga bagay, sa pagpapalayas ng mga bansa sa harap ng iyong bayan, na iyong tinubos sa egipto?

塞尔维亚语

jer koji je narod na zemlji kao tvoj narod izrailj? radi koga je bog išao da ga iskupi da mu bude narod, i da steèe sebi ime velikim i strašnim delima izgoneæi narode ispred naroda svog, koji si iskupio iz misira

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bibilhin nga ng mga tao ng salapi ang mga parang at mangaglalagda ng pangalan sa mga katibayan, at mga tatatakan, at magsisitawag ng mga saksi, sa lupain ng benjamin, at sa mga dako na palibot ng jerusalem, at sa mga bayan ng juda, at sa mga bayan ng lupaing maburol, at sa mga bayan ng mababang lupain, at sa mga bayan ng timugan: sapagka't aking ibabalik sila mula sa kanilang pagkabihag, sabi ng panginoon.

塞尔维亚语

kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima južnim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,033,337,443 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認