来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old
База података је оштећена, датотека је преименована у „%s.old“
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
oh panginoon, aming panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa!
gospode, gospode na! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gayon nila ilalagay ang aking pangalan sa mga anak ni israel; at aking pagpapalain sila.
i neka prizivaju ime moje na sinove izrailjeve, i ja æu ih blagosloviti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni ruben, ay si sammua na anak ni zaccur.
i posla ih mojsije iz pustinje faranske po zapovesti gospodnjoj; i svi ljudi behu glavari sinova izrailjevih.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking ipahahayag ang iyong pangalan sa aking mga kapatid: sa gitna ng kapulungan ay pupurihin kita.
kazujem ime tvoje braæi; usred skuptine hvaliæu te.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
neka hvale ime njegovo poklikujuæi, u bubanj i gusle neka mu udaraju.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.
govoreæi: objaviæu ime tvoje braæi svojoj, i posred crkve zapevaæu te.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
buhayin mo ako, oh panginoon, dahil sa iyong pangalan: sa iyong katuwiran ay ilabas mo ang aking kaluluwa sa kabagabagan,
imena radi svog, gospode, oivi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke duu moju.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oh panginoon, aming panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa! na siyang naglagay ng inyong kaluwalhatian sa mga langit.
gospode, gospode na! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji! podigao si slavu svoju vie nebesa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sila'y nangagsasalita laban sa iyo ng kasamaan, at ginagamit ng iyong mga kaaway ang iyong pangalan sa walang kabuluhan.
oni govore runo na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang hebreo ay abaddon, at sa griego ay may pangalan siyang apolyon.
i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bayaan mo ako na aking lipulin sila, at aking pawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit; at gagawin kita na isang bansang lalong makapangyarihan at lalong malaki kay sa kanila.
pusti me da ih istrebim i ime njihovo zatrem pod nebom; a od tebe æu uèiniti narod jaèi i veæi nego to je ovaj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.
i predaæe careve njihove u tvoje ruke da zatre ime njihovo pod nebom, neæe se nijedan odrati pred tobom, dokle ih ne potre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi sa dakong pipiliin ng panginoon ninyong dios sa lahat ng inyong mga lipi na paglalagyan ng kaniyang pangalan, sa makatuwid baga'y sa kaniyang tahanan ay inyong hahanapin, at doon kayo paroroon:
nego ga traite u mestu koje izabere gospod bog va izmedju svih plemena vaih sebi za stan da onde namesti ime svoje, i onamo idite.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.
koji pobedi on æe se obuæi u haljine bele, i neæu izbrisati ime njegovo iz knjige ivota, i priznaæu ime njegovo pred ocem svojim i pred andjelima njegovim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at iyong ilalagay ang dalawang bato sa ibabaw ng pangbalikat ng epod, upang maging mga batong pinakaalaala sa ikagagaling ng mga anak ni israel: at papasanin ni aaron ang kanilang mga pangalan sa harap ng panginoon, sa ibabaw ng kaniyang dalawang balikat, na pinakaalaala.
i metni ta dva kamena na poramenice opleæku, da budu kameni za spomen sinovima izrailjevim, i aron da nosi imena njihova pred gospodom na oba ramena svoja za spomen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at anong bansa sa lupa ang gaya ng iyong bayang israel, na tinubos ng dios upang maging kaniyang sariling bayan, upang gawin kang pangalan sa pamamagitan ng malaki at kakilakilabot na mga bagay, sa pagpapalayas ng mga bansa sa harap ng iyong bayan, na iyong tinubos sa egipto?
jer koji je narod na zemlji kao tvoj narod izrailj? radi koga je bog iao da ga iskupi da mu bude narod, i da steèe sebi ime velikim i stranim delima izgoneæi narode ispred naroda svog, koji si iskupio iz misira
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bibilhin nga ng mga tao ng salapi ang mga parang at mangaglalagda ng pangalan sa mga katibayan, at mga tatatakan, at magsisitawag ng mga saksi, sa lupain ng benjamin, at sa mga dako na palibot ng jerusalem, at sa mga bayan ng juda, at sa mga bayan ng lupaing maburol, at sa mga bayan ng mababang lupain, at sa mga bayan ng timugan: sapagka't aking ibabalik sila mula sa kanilang pagkabihag, sabi ng panginoon.
kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima junim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。