您搜索了: ang salitang ginagamit nila ay (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

ang salitang ginagamit nila ay

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

ano sa cebuano ang salitang pera

宿务语

pera

最后更新: 2024-01-25
使用频率: 11
质量:

他加禄语

ano sa bisaya ang salitang butas

宿务语

butas

最后更新: 2024-01-25
使用频率: 11
质量:

他加禄语

ano ang salitang paalam sa cebuano?

宿务语

paalam

最后更新: 2022-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang sa bisaya ang salitang kalahati

宿务语

unsa ang naa sa pulong nga katunga sa pulong

最后更新: 2020-10-06
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang salitang bahay sa wikang cebuano

宿务语

tandaan

最后更新: 2022-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang sa bisaya ang salitang mag ingat ka

宿务语

mag ingat ka palagi

最后更新: 2022-03-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

oo kapatid kong pinag-aralan ang salitang visayas

宿务语

oo nga gitun an nako ang pulong nga bisaya

最后更新: 2020-07-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

marami pa akong kakaining kanin bago ko matutunan ang salitang yan

宿务语

daghan pa ako nga kan-on nga kan-on sa wala pa nako nahibal-an ang kana nga pulong

最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.

宿务语

kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, "sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nang mangakita nila ang taong pinagaling na nakatayong kasama nila, ay wala silang maitutol.

宿务语

ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sana alam mo kung gaano ko katagal hinawakan ang salitang kaya ko pa bago ko binitawan ang salitang ayoko na

宿务语

sana

最后更新: 2021-06-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at pagalis nila, ay kanilang ipinamanhik na salitain sa kanila ang mga salitang ito sa sabbath na susunod.

宿务语

ug sa pagpanggula nila ni pablo ug ni bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nguni't nangyari ito, upang matupad ang salitang nasusulat sa kanilang kautusan, ako'y kinapootan nila na walang kadahilanan.

宿务语

apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `kanako nanagdumot sila nga walay naingnan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano nga kung ang ilan ay hindi nangagsisampalataya? ang di pananampalataya nila ay nagpapawalang halaga baga sa pagtatapat ng dios?

宿务语

ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa dios?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.

宿务语

ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa amahan nga mao ang nagpadala kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mga pagaliw ba ng dios ay totoong kaunti pa sa ganang iyo, sa makatuwid baga'y ang salitang napakabuti sa iyo?

宿务语

ang mga paglipay sa dios diyutay ra ba kaayo alang kanimo, bisan ang pulong nga malomo alang kanimo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng panginoon ang salitang ito.

宿务语

ang yuta pagahimoon nga walay sulod gayud ug pagalaglagon gayud; kay si jehova maoy nagsulti niining pulonga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

may nangagmamalasakit sa inyo sa hindi mabuting akala; subali't, ang ibig nila ay ihiwalay kayo, upang ipagmalasakit ninyo sila.

宿务语

sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa tabi nila ay nagkaroon ng kanilang tahanan ang mga ibon sa himpapawid, sila'y nagsisiawit sa mga sanga.

宿务语

pinaagi kanila ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang puloy-anan; sa taliwala sa mga sanga nanag-awit sila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't ang mga bukid sa palibot ng mga bayan nila, ay hindi maipagbibili, sapagka't pag-aari nila magpakailan man.

宿务语

apan ang yuta sa mga pasibsibanan sa ilang mga kalungsoran dili mahimo nga ikabaligya; kay kini mao ang mga butang nga ilang kaugalingon nga dayon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,632,102 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認