您搜索了: ang tubig sa ilog ay nang iinbitang maligo ako (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

ang tubig sa ilog ay nang iinbitang maligo ako

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

kung paanong ang tubig ay lumalabas sa dagat, at ang ilog ay humuhupa at natutuyo;

宿务语

ingon nga ang katubigan maitus sa dagat, ug ang suba magakakunhod ug momala;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.

宿务语

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.

宿务语

ang katubigan iyang giputos sulod sa iyang mabagang mga panganod; ug ang panganod wala malumpag sa ilalum nila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang bigyan ng timbang ang hangin; oo, kaniyang tinatakal ang tubig sa takalan.

宿务语

sa iyang pagtimbang sa hangin: oo, sa taksanan ang katubigan iyang gitakus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.

宿务语

ug ang mga isda nga anaa sa suba mangamatay, ug mabaho ang suba, ug pagalud-on ang mga egiptohanon sa pag-inum sa tubig gikan sa suba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.

宿务语

sa mga nagapuyo sa tubig, kini maoy makaon ninyo: ang bisan unsa nga may mga kapay ug mga hingbis nga anaa sa mga tubig, sa dagat, ug sa mga suba: kini mahimong kan-on ninyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dumagsang lubha ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inapawan ang lahat na mataas na bundok na nasa silong ng buong langit.

宿务语

ug milunop ang mga tubig sa hilabihan gayud sa ibabaw sa yuta, ug gisalanapan ang tanang mga bukid nga hatag-as nga diha sa ilalum sa tibook nga langit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y nagpalipad ng isang uwak, at ito'y nagparoo't parito hanggang sa natuyo ang tubig sa lupa.

宿务语

ug gisugo niya ang uwak nga migikan ug naglibotlibot hangtud ang mga tubig minghubas sa ibabaw sa yuta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't ang mga anak ni israel ay lumakad sa tuyong lupa sa gitna ng dagat; at ang tubig sa kanila ay naging isang kuta sa kanilang kanan at sa kanilang kaliwa.

宿务语

apan ang mga anak sa israel nanagpanlakaw sa ibabaw sa mamala nga yuta sa taliwala sa dagat ug ang mga tubig nangahimong ingon sa paril sa ilang too ug sa ilang wala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mga binasbasan ng dios, na sinabi, kayo'y magpalaanakin, at magpakarami, at inyong punuin ang tubig sa mga dagat, at magpakarami ang mga ibon sa lupa.

宿务语

ug gipanalanginan sila sa dios, nga nagaingon: sumanay ug dumaghan kamo, ug pun-on ninyo ang mga tubig sa mga dagat, ug padaghanon ang mga langgam sa yuta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at lahat ng mga egipcio ay humukay sa palibot ng ilog, upang makasumpong ng tubig na mainom; sapagka't sila'y hindi makainom ng tubig sa ilog.

宿务语

ug ang tanang egiptohanon mikalot ug tubig duol sa suba nga pagaimnon, kay sila wala makahimo sa pag-inum sa tubig sa suba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y nagsibangong maaga nang kinaumagahan, at ang araw ay suminag sa tubig, at nakita ng mga moabita ang tubig sa tapat nila na mapulang gaya ng dugo: at kanilang sinabi,

宿务语

ug sila namangon sa pagsayo sa kabuntagon, ug ang adlaw misilang ibabaw sa tubig, ug ang mga moabnon nakakita sa tubig sa ilang atbang ang kapula sama sa dugo:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.

宿务语

ug kini mahitabo nga kong sila dili pa gayud motoo niining duha ka mga ilhanan, ni magapatalinghug sa imong tingog, kumuha ka sa mga tubig sa suba, ug ibubo mo sa mamala nga yuta; ug ang tubig nga pagakuhaon mo sa suba mahimo nga dugo sa ibabaw sa mamala nga yuta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ngayo'y anong ipakikialam mo sa daan na patungo sa egipto, upang uminom ng tubig sa sikor? o anong ipakikialam mo sa daang patungo sa asiria, upang uminom ng tubig sa ilog?

宿务语

ug karon unsay labut mo sa dalan ngadto sa egipto, aron sa pag-inum sa tubig sa nilo? kun unsay labut mo sa dalan ngadto sa asiria, sa pag-inum sa mga tubig sa suba?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawang gayon ni moises at ni aaron, gaya ng iniutos ng panginoon; at kaniyang itinaas ang tungkod, at pinalo ang tubig, na nasa ilog, sa paningin ni faraon, at sa paningin ng kaniyang mga lingkod; at ang lahat ng tubig, na nasa ilog ay naging dugo.

宿务语

ug si moises ug si aaron nagbuhat niini ingon sa gisugo ni jehova; ug mibakyaw siya sa sungkod ug mibunal sa mga tubig nga diha sa suba, sa atubangan ni faraon, ug sa atubangan sa iyang mga alagad, ug ang tanan nga mga tubig nga diha sa suba nahimo nga dugo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at inyo ngang sasabihin sa kanila, sapagka't ang tubig ng jordan ay nahawi sa harap ng kaban ng tipan ng panginoon; nang magdaan yaon sa jordan, ay nahawi ang tubig sa jordan: at ang mga batong ito ay magiging pinaka alaala sa mga anak ni israel magpakailan man.

宿务语

unya tubagon ninyo sila: tungod kay ang mga tubig sa jordan nabahin sa duruha sa atubangan sa arca sa tugon ni jehova; sa pag-agi niana sa jordan, ang mga tubig sa jordan nabahin; ug kining mga batoha maoy handumanan sa mga anak sa israel sa walay katapusan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y inilabas niya ako sa daan ng pintuang-daang hilagaan, at pinatnubayan niya ako sa palibot ng daan sa labas, sa lalong labas ng pintuang-daan, sa daan ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan; at, narito, doo'y lumalabas ang tubig sa dakong kanan.

宿务语

unya iyang gidala ako sa gawas nga miagi sa alagianan sa ganghaan paingon sa amihanan, ug iyang gimandoan ako nga miagi sa ganghaan sa gawas ngadto sa ganghaan nga nagaatubang sa sidlakan; ug, ania karon, may katubigan nga nagaagay-ay sa too nga kiliran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,105,225 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認