您搜索了: e pag laban mo ang iyong pangarap in bisaya (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

e pag laban mo ang iyong pangarap in bisaya

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

kasama mo ang iyong

宿务语

ni uban man jud ka

最后更新: 2023-09-10
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ginagalit mo ang iyong master

宿务语

ang imong katulin tungod kay ikaw usa ka hayop

最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pagiging simple mo ang iyong kagandahan

宿务语

最后更新: 2024-03-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

iyong binabago ang iyong mga pagsaksi laban sa akin, at dinaragdagan mo ang iyong galit sa akin; paninibago at pakikipagbaka ang sumasaakin.

宿务语

imong ginabag-o ang imong mga pagpamatuod batok kanako, ug ginadugangan mo ang imong kasuko batok kanako: ang mga kausaban ug kagubatan ania uban kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

purihin mo ang panginoon, oh jerusalem; purihin mo ang iyong dios, oh sion.

宿务语

dayega si jehova, oh jerusalem; dayegon mo ang imong dios, oh sion.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bukhin mo ang iyong bibig sa pipi, sa bagay ng lahat ng naiwang walang kandili.

宿务语

bukha ang imong baba alang sa amang, diha sa kaayohan sa tanan niadtong mga biniyaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:

宿务语

pakiglantugi sa imong katungod uban sa imong isigkatawo lamang, ug ayaw pag-ibutyag ang tinago sa ubang tawo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ilayo mo ang iyong lakad sa kaniya, at huwag kang lumapit sa pintuan ng kaniyang bahay:

宿务语

ipahilayo ang imong dalan gikan kaniya, ug ayaw pagpahaduol sa pultahan sa iyang balay;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:

宿务语

anak ko, pagmatngon sa akong kaalam; ikiling ang imong igdulungog sa akong salabutan:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.

宿务语

castigoha ang imong anak, sa natan-aw mo nga aduna pay paglaum; ug ayaw pag-ibutang ang imong kasingkasing sa iyang kalaglagan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sus! manahimik ka, diyablo! na! kung titingnan mo ang iyong mukha, hindi ka tatahimik.

宿务语

naunsa diay k@? una una mang kang buanga ka? unsa man sumbagay nani?

最后更新: 2021-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?

宿务语

ug sila nangutana kaniya, "kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

ikiling mo ang iyong pakinig, oh panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.

宿务语

ipaduko ang imong igdulungog, oh jehova, ug tubaga ako; kay ako kabus ug hangul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kaya't kung inihahandog mo ang iyong hain sa dambana, at doo'y maalaala mo na ang iyong kapatid ay mayroong anomang laban sa iyo,

宿务语

busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pasasaktan ng panginoon sa harap mo ang iyong mga kaaway na nagbabangon laban sa iyo: sila'y lalabas laban sa iyo sa isang daan at tatakas sa harap mo sa pitong daan.

宿务语

igapalaglag ni jehova sa imong atubangan ang imong mga kaaway nga magatindog batok kanimo: manggula sila batok kanimo sa usa ka dalan, sa pito ka dalan mokalagiw sila gikan kanimo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ikaw, anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha laban sa mga anak na babae ng iyong bayan, na nanganghuhula ng mula sa kanilang sariling puso; at manghula ka laban sa kanila,

宿务语

ug ikaw, anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong batok sa mga anak nga babaye sa imong katawohan, nga nanagpanagna gikan sa ilang kaugalingon nga kasingkasing; ug managna ka batok kanila,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't paanong malalaman mo, oh babae, kung maililigtas mo ang iyong asawa? o paanong malalaman mo, oh lalake, kung maililigtas mo ang iyong asawa?

宿务语

kay unsaon man usab nimo pagpakaila, asawa, nga maluwas mo gayud ang imong bana ug unsaon man usab nimo pagpakaila, bana, nga maluwas mo gayud ang imong asawa?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

aking tinatawag ang langit at ang lupa na pinakasaksi laban sa inyo sa araw na ito, na aking ilagay sa harap mo ang buhay at ang kamatayan, ang pagpapala at ang sumpa; kaya't piliin mo ang buhay, upang ikaw ay mabuhay, ikaw at ang iyong binhi;

宿务语

gisangpit ko ang langit ug yuta sa pagsaksi batok kaninyo niining adlawa, nga gibutang ko sa imong atubangan ang kinabuhi ug ang kamatayon, ang panalangin ug ang tunglo: busa pilia ang kinabuhi, aron mabuhi ikaw, ikaw ug ang imong kaliwatan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dinggin mo nga sa langit, sa makatuwid baga'y sa iyong tahanang dako, ang kanilang dalangin at ang kanilang mga pamanhik, at alalayan mo ang kanilang usap; at patawarin mo ang iyong bayan na nagkasala laban sa iyo.

宿务语

nan, patalinghugan mo gikan sa langit, bisan gikan sa imong dapit nga puloy-anan, ang ilang pag-ampo ug ang ilang pagpangaliyupo, ug labani ang ilang katungod, ug pasayloa ang imong katawohan nga nakasala batok kanimo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at patawarin mo ang iyong bayan, na nagkasala laban sa iyo, at ang lahat nilang pagsalangsang na kanilang isinalangsang laban sa iyo; at mahabag ka sa kanila sa harap niyaong mga nagdalang bihag sa kanila, upang sila'y mahabag sa kanila:

宿务语

ug pasayloa ang imong katawohan nga nakasala batok kanimo, ug sa tanan nga ilang paglapas diin sila nakasala batok kanimo; ug hatagi sila ug kalooy sa atubangan niadtong nagbihag kanila aron sila may kalooy kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,802,672,583 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認