您搜索了: hinahabol (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

hinahabol

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.

宿务语

gigukod ako nila sa hilabihan ingon sa usa ka langgam, sila nga mga kaaway ko sa walay hinungdan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikaw ay naging mabagsik sa akin: sa pamamagitan ng kapangyarihan ng iyong kamay ay hinahabol mo ako.

宿务语

ikaw nahimo nga mabangis kanako; ug sa kagahum sa imong kamot ikaw naglutos kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa kapalaluan ng masama ang dukha ay hinahabol na mainam; mahuli nawa sila sa mga lalang na kanilang inakala.

宿务语

sa palabilabi sa dautan ang kabus gilutos sa mainit gayud; ipabitik sila diha sa mga lalang nga ilang gimugna.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaniyang hinahabol sila, at nagpatuloy na tiwasay, sa makatuwid baga'y sa daan na hindi niya dinaanan ng kaniyang mga paa.

宿务语

siya nagagukod kanila, ug milabay sa walay kabilinggan, bisan pa sa usa ka dalan nga wala hitaaki sa iyang mga tiil.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ay lumalabas akong hinahabol ko siya, at aking sinasaktan, at aking inililigtas sa kaniyang bibig: at pagka dinadaluhong ako ay aking pinapangahan, at aking sinasaktan, at aking pinapatay.

宿务语

akong gisunod siya, ug gibunalan ko siya, ug nagluwas sa nating carnero gikan sa baba niini; ug sa diha nga kini misukol kanako, gikuptan ko ang bungot niini, ug gibunalan ko siya, ug gipatay ko kini.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, bakit hinahabol ng aking panginoon ang kaniyang lingkod? sapagka't anong aking ginawa? o anong kasamaan ang nasa aking kamay?

宿务语

ug siya miingon: ngano ba nga ang akong ginoo nagalutos man sa iyang sulogoon? kay unsay akong nabuhat? kun unsay kadautan nga ania sa akong kamot?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.

宿务语

busa si gad miadto kang david, ug gisuginlan siya, ug miingon kaniya: paanhion ba ang pito ka tuig nga gutom kanimo sa imong yuta? kong mokalagiw ba ikaw ug totolo ka bulan gikan sa atubangan sa imong mga kaaway samtang sila mogukod kanimo? kun magaaduna bay totolo ka adlaw nga kamatay sa imong yuta? karon magapakitambag ka, ug painoinoha kong unsang tubaga ang akong ibalik kaniya nga nagsugo kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,791,542,321 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認