您搜索了: itayo (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

itayo

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa sion: itayo mo ang mga kuta ng jerusalem.

宿务语

buhata ang maayo alang sa sion, sumala sa imong maayong kabubut-on: patindoga ang mga kuta sa jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung akin ngang muling itayo ang mga bagay na aking sinira, sa aking sarili ay pinatutunayan ko na ako'y suwail.

宿务语

apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't sa unang taon ni ciro na hari sa babilonia, gumawa ng pasiya si ciro na hari na itayo ang bahay na ito ng dios,

宿务语

apan sa nahaunang tuig ni ciro nga hari sa babilonia, si ciro nga hari naghimo ug usa ka pagbulot-an sa pag-tukod niining balay sa dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't yaong mga nagsasalita ng mga kawikaan ay nagsasabi, halina kayo sa hesbon, itayo at itatag ang bayan ni sehon:

宿务语

tungod niini sila nga nagasulti sa mga sanglitanan nag-ingon: umari kamo sa hesbon; itugo nga ang lungsod sa hesbon pagatukoron ug lig-onon:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pabayaan ninyo ang gawain sa bahay na ito ng dios; ipahintulot ninyo na itayo ng tagapamahala ng mga judio at ng mga matanda ng mga judio ang bahay na ito ng dios sa kaniyang dako.

宿务语

pasagdi lamang ang pagbuhat sa balay sa dios; ipatukod sa gobernador sa mga judio ug sa mga anciano sa mga judio kining balay sa dios sa dapit niini.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ngayon, anak ko, ang panginoon ay sumaiyo; at guminhawa ka, at iyong itayo ang bahay ng panginoon mong dios, gaya ng kaniyang sinalita tungkol sa iyo.

宿务语

karon, anak ko nga lalake, si jehova magauban kanimo; ug pagmauswagon ka, ug tukora ang balay ni jehova nga imong dios, sumala sa iyang gipamulong mahitungod kanimo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang kadahilanan ng atang na iniatang ng haring salomon, upang itayo ang bahay ng panginoon at ang kaniyang bahay, at ang millo at ang kuta sa jerusalem at ang hasor, at ang megiddo, at ang gezer.

宿务语

ug mao kini ang hinungdan sa pagtigum sa mga tawo nga gihimo ni hari salomon; aron sa pagtukod sa balay ni jehova, ug sa iyang kaugalingong balay, ug ang millo ug ang kuta sa jerusalem, ug hazor, ug meggiddo, ug gezer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mangyayari, na kung paanong binantayan ko sila upang alisin, at upang ibuwal, at upang madaig at upang ipahamak, at upang pagdalamhatiin, gayon babantayan ko sila upang itayo at upang itatag sabi ng panginoon.

宿务语

ug mahitabo nga, maingon nga ako nagbantay kanila sa pagluka ug sa pagdaug ug sa paglumpag ug sa paglaglag ug sa pagsakit, mao usab pagabantayan ko sila, sa pagtukod ug sa pagtanum kanila, nagaingon si jehova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyo ngang talastasin at bulayin, na mula sa paglabas ng utos na isauli at itayo ang jerusalem sa pinahiran na prinsipe, magiging pitong sanglinggo, at anim na pu't dalawang sanglinggo: ito'y matatayo uli, na may lansangan at kuta, sa makatuwid baga'y sa mga panahong mabagabag.

宿务语

busa hibaloi ug sabta, nga sa paggula sa sugo sa pagpahauli ug sa pagtukod sa jerusalem alang sa mesias, ang principe, mapito ka semana, ug kan-uman ug duha ka semana: tukoron kini pag-usab, uban ang dalan ug ang kuta, bisan sa masamok nga mga panahon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,783,065,574 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認