来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na inaring malaking kayamanan ang kadustaan ni cristo, kay sa mga kayamanan ng egipto: sapagka't ang kaniyang tinititigan ay ang gantingpalang kabayaran.
abrastassun handiago estimaturic christen iniuriá, ecen ez egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na pagkaalis sa daang matuwid ay nangaligaw sila, palibhasa'y nagsisunod sa daan ni balaam na anak ni beor, na nagibig ng kabayaran ng gawang masama;
bide çucena vtziric errebelatu içan dirade, balaam bosorensemearen bideari iarreiqui içanic, ceinec iniquitatezco sariari on eritzi baitzaraucan: eta bere iniquitateaz vençutu içan cen:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinasabi ni david, ang kanilang dulang nawa'y maging isang silo, at isang panghuli, at isang katitisuran, at isang kabayaran sa kanila:
eta dauid-ec erraiten du, berén mahaina arte bilha bequié, eta laço eta trebucamendu, eta haur pagamendutan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;
ecen baldin aingueruéz erran içan cen hitza fermu içan bada, eta transgressione eta desobedientia guciac recompensa bidezcoa recebitu vkan badu,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nangagbabata ng masama na kabayaran ng gawang masama; palibhasa'y inaari nilang isang kaligayahan ang magpakalayaw kung araw, mga dungis at kapintasan, na nangagpapakalayaw sa kanilang mga daya, samantalang sila'y nangakikipagpiging sa inyo;
recebitzen dutela iniustitiazco saria, voluptatetan estimatzen dituztela egun orozco delicioac, thatchác eta maculác, dostatzen diradela bere enganioetan çuequin banquetatuz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: