您搜索了: ano ang kahulugan ng tag init sa japan (他加禄语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Japanese

信息

Tagalog

ano ang kahulugan ng tag init sa japan

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

日语

信息

他加禄语

ano ang kahulugan ng tag lamig sa japan

日语

どのような日本では冬の季節

最后更新: 2017-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang kahulugan ng kun

日语

くんの意味は何ですか

最后更新: 2021-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang kahulugan ng mabuhay

日语

ライブの意味は何ですか

最后更新: 2020-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang kahulugan ng burzh wa

日语

ano ang kahulugan ng burzh wah

最后更新: 2019-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang kahulugan ng nande desu ka

日语

what is the meaning of nande desu ka

最后更新: 2021-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anu ang kahulugan ng gahaman

日语

貪欲

最后更新: 2020-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anu ang kahulugan ng paglilimbag?

日语

anu the meaning of paglilimbag

最后更新: 2013-12-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano sa japan ang ano ang pangalan mo

日语

ano

最后更新: 2021-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kanilang iningatan ang pananalitang ito, na nangagtatanungan sila-sila kung ano ang kahulugan ng pagbabangong maguli sa mga patay.

日语

彼らはこの言葉を心にとめ、死人の中からよみがえるとはどういうことかと、互に論じ合った。

最后更新: 2014-02-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.

日语

もしその言葉の意味がわからないなら、語っている人にとっては、わたしは異国人であり、語っている人も、わたしにとっては異国人である。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?

日语

すなわち、もろもろの国民は言うであろう、『なぜ、主はこの地にこのようなことをされたのか。この激しい大いなる怒りは何ゆえか』。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?

日语

あなたの民の人々があなたに向かって、『これはなんのことであるか、われわれに示してくれないか』と言う時は、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't naghahatid ka ng mga kakaibang bagay sa aming mga tainga: ibig nga naming maalaman kung ano ang kahulugan ng mga bagay na ito.

日语

君がなんだか珍らしいことをわれわれに聞かせているので、それがなんの事なのか知りたいと思うのだ」と言った。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kaya't nagpasiya ako na iharap sa akin ang lahat na pantas sa babilonia, upang kanilang maipaaninaw sa akin ang kahulugan ng panaginip.

日语

そこでわたしは命令を下し、バビロンの知者をことごとくわが前に召し寄せて、その夢の解き明かしを示させようとした。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nang marinig ng mga filisteo ang ingay ng hiyaw, ay nagsipagsabi, ano ang kahulugan ng ingay nitong malakas na hiyaw sa kampamento ng mga hebreo? at kanilang natalastas na ang kaban ng panginoon ay ipinasok sa kampamento.

日语

ペリシテびとは、その叫び声を聞いて言った、「ヘブルびとの陣営の、この大きな叫び声は何事か」。そして主の箱が、陣営に着いたことを知った時、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

samantalang natitilihang totoo si pedro sa kaniyang sarili, kung ano ang kahulugan ng pangitaing kaniyang nakita, narito, ang mga taong sinugo ni cornelio, nang maipagtanong ang bahay ni simon, ay nangagsitayo sa harapan ng pintuan.

日语

ペテロが、いま見た幻はなんの事だろうかと、ひとり思案にくれていると、ちょうどその時、コルネリオから送られた人たちが、シモンの家を尋ね当てて、その門口に立っていた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

日语

『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nang marinig ni eli ang ingay ng hiyawan, ay kaniyang sinabi, ano ang kahulugan ng kaingay ng gulong ito? at ang tao'y nagmadali, at naparoon, at isinaysay kay eli.

日语

エリはその叫び声を聞いて言った、「この騒ぎ声は何か」。その人は急いでエリの所へきてエリに告げた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan.

日语

『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か、学んできなさい。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.

日语

わたしは、知者、法術士らを、わが前に召しよせて、この文字を読ませ、その解き明かしを示させようとしたが、彼らは、この事の解き明かしを示すことができなかった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,725,561 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認