来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pictorial lang po ganap samin
それは大丈夫
最后更新: 2022-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
sa panginoon ay aariing ganap ang buong lahi ng israel, at luluwalhati.
しかしイスラエルの子孫は皆主によって勝ち誇ることができる」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na nagsisiaring ganap sa masama dahil sa suhol, at inaalis ang katuwiran sa matuwid!
彼らはまいないによって悪しき者を義とし、義人からその義を奪う。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nguni't kung ang isang tao ay maging ganap, at gumawa ng tapat at matuwid,
人がもし正しくあって、公道と正義とを行い、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
siya na umaaring ganap sa masama, at siya na nagpaparusa sa matuwid, kapuwa sila kasuklamsuklam sa panginoon.
悪しき者を正しいとする者、正しい者を悪いとする者、この二つの者はともに主に憎まれる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kaya nga maipasisiya natin na ang tao ay inaaring-ganap sa pananampalataya na hiwalay sa mga gawa ng kautusan.
わたしたちは、こう思う。人が義とされるのは、律法の行いによるのではなく、信仰によるのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.
偽りのはかりは主に憎まれ、正しいふんどうは彼に喜ばれる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
lubha pa nga ngayong inaaring-ganap sa pamamagitan ng kaniyang dugo, ay mangaliligtas tayo sa galit ng dios sa pamamagitan niya.
わたしたちは、キリストの血によって今は義とされているのだから、なおさら、彼によって神の怒りから救われるであろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na may pagasa sa dios, na siya rin namang hinihintay nila, na magkakaroon ng pagkabuhay na maguli ng mga ganap at gayon din ng mga di ganap.
また、正しい者も正しくない者も、やがてよみがえるとの希望を、神を仰いでいだいているものです。この希望は、彼ら自身も持っているのです。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dahil nga sa mga kasalanan ng kaniyang mga propeta, at sa mga kasamaan ng kaniyang mga saserdote, na nagbubo ng dugo ng mga ganap sa gitna niya.
これはその預言者たちの罪のため、その祭司たちの不義のためであった。彼らは義人の血をその町の中に流した者である。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.
これは、わたしたちが、キリストの恵みによって義とされ、永遠のいのちを望むことによって、御国をつぐ者となるためである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at huwag kang masok sa kahatulan na kasama ng iyong lingkod; sapagka't sa iyong paningin ay walang taong may buhay na aariing ganap.
あなたのしもべのさばきにたずさわらないでください。生ける者はひとりもみ前に義とされないからです。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa dios, at sinagot niya: ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.
わたしは神に呼ばわって、聞かれた者であるのに、その友の物笑いとなっている。正しく全き人は物笑いとなる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.
わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at magiging mapalad ka; sapagka't wala silang sukat ikaganti sa iyo: sapagka't gagantihin sa iyo sa pagkabuhay na maguli ng mga ganap.
そうすれば、彼らは返礼ができないから、あなたはさいわいになるであろう。正しい人々の復活の際には、あなたは報いられるであろう」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
datapuwa't si felix, na may lalong ganap nang pagkatalastas tungkol sa daan, ay ipinagpaliban sila, na sinasabi, paglusong ni lisias na pangulong kapitan, ay pasisiyahan ko ang inyong usap.
ここでペリクスは、この道のことを相当わきまえていたので、「千卒長ルシヤが下って来るのを待って、おまえたちの事件を判決することにする」と言って、裁判を延期した。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.
しかし、わたしが御言を余すところなく宣べ伝えて、すべての異邦人に聞かせるように、主はわたしを助け、力づけて下さった。そして、わたしは、ししの口から救い出されたのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: