来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
huli
una at huli
最后更新: 2023-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
huli na.
ダメだわ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
huli ka!
お前だ!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
huli ka! huli ka!
ざまーみろ!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
laging nasa huli ang pag sisisi
悔い改めはいつも遅い
最后更新: 2020-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ikaw na ang una at huli kong mamahalin
ikaw ang una at huli kong mamahalin
最后更新: 2023-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
huli na ang ambulansiya. patay na siya.
救急車が間に合わなかった 死んでる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
huli ka, santiago! huwag kang gumalaw!
手をあげろ!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
alam niyang bumaba ang aking triglycerides nang 50 points sa huli kong checkup.
前回は血糖値ぐっと下がってたんだから
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
makukuha baga ang huli sa makapangyarihan, o maliligtas ang mga talagang nabihag?
勇士が奪った獲物をどうして取り返すことができようか。暴君がかすめた捕虜をどうして救い出すことができようか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
purihin ang panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.
主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at aking binali ang mga pangil ng liko, at inagaw ko ang huli sa kaniyang mga ngipin.
わたしはまた悪しき者のきばを折り、その歯の間から獲物を引き出した。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ipapakita din namin ang huli naming biyahe sa mediterranean. iyon ay ini-sponsor ng cruise4bears.
cruise4bearsがスポンサーの 地中海クルーズの様子も
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ang iba nga sa mga gawa ni uzzias, na una at huli, isinulat ni isaias na propeta, na anak ni amos.
ウジヤのその他の始終の行為は、アモツの子預言者イザヤがこれを書きしるした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
j cub, hinihintay ko ang e-mail mo. nakuha mo ba ang huli kong e-mail?
返事こないけど俺のメール届いた?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
kunin mo ang ganang iyo, at humayo ka sa iyong lakad; ibig kong bigyan itong huli, nang gaya rin sa iyo.
自分の賃銀をもらって行きなさい。わたしは、この最後の者にもあなたと同様に払ってやりたいのだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang mga pangulo ng mga filisteo ay nagdadaan na mga daan daan, at mga libolibo: at si david at ang kaniyang mga tao ay nagdadaan sa mga huli na kasama ni achis.
ペリシテびとの君たちは、あるいは百人、あるいは千人を率いて進み、ダビデとその従者たちはアキシと共に、しんがりになって進んだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mga prinsipe sa gitna niyaon ay parang mga lobo na nangangagaw ng huli, upang mangagbubo ng dugo, at upang magpahamak ng mga tao, upang sila'y mangagkaroon ng mahalay na pakinabang.
その中にいる君たちは、獲物を裂くおおかみのようで、血を流し、不正の利を得るために人々を滅ぼす。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: