您搜索了: kayo kumakaen sa umaga? (他加禄语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Japanese

信息

Tagalog

kayo kumakaen sa umaga?

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

日语

信息

他加禄语

mas maganda ka pa sa umaga

日语

最后更新: 2023-11-01
使用频率: 1
质量:

他加禄语

wow. parang pasko sa umaga.

日语

いやー クリスマスの朝みたい

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pag gising ko sa umaga malego ko

日语

朝起きると、悲しい気持ちになる。

最后更新: 2023-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mas maganda ka pa sa umaga ko mahal

日语

mas maganda ka pa sa umaga ko mahal

最后更新: 2021-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.

日语

夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nangyari kinabukasan, na lumuklok si moises upang hatulan ang bayan: at ang bayan ay tumayo sa palibot ni moises mula sa umaga hanggang sa hapon.

日语

あくる日モーセは座して民をさばいたが、民は朝から晩まで、モーセのまわりに立っていた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang lalaking yaon ay maging gaya ng mga bayang giniba ng panginoon, at hindi pinagsisihan: at makarinig nawa siya ng daing sa umaga, at hiyawan sa katanghaliang tapat;

日语

その人は、主のあわれみを受けることなく、滅ぼされた町のようになれ。朝には、彼に叫びを聞かせ、昼には戦いの声を聞かせよ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.

日语

あなたの隣人をしえたげてはならない。また、かすめてはならない。日雇人の賃銀を明くる朝まで、あなたのもとにとどめておいてはならない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!

日语

黎明の子、明けの明星よ、あなたは天から落ちてしまった。もろもろの国を倒した者よ、あなたは切られて地に倒れてしまった。

最后更新: 2024-03-14
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel mula sa umaga hanggang sa takdang panahon: at namatay sa bayan mula sa dan hanggang sa beer-seba ay pitong pung libong lalake.

日语

そこで主は朝から定めの時まで疫病をイスラエルに下された。ダンからベエルシバまでに民の死んだ者は七万人あった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ihasik mo sa umaga ang iyong binhi, at huwag mong iurong ang iyong kamay sa hapon; sapagka't hindi mo nalalaman kung alin ang tutubo, kung ito o yaon, o kung kapuwa magiging mabuti.

日语

朝のうちに種をまけ、夕まで手を休めてはならない。実るのは、これであるか、あれであるか、あるいは二つともに良いのであるか、あなたは知らないからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kaya't sila'y magiging parang ulap sa umaga, at parang hamog na nawawalang maaga, na gaya ng dayami na tinatangay ng ipoipo mula sa giikan, at parang usok na lumalabas sa chimenea:

日语

それゆえ彼らは朝の霧のように、すみやかに消えうせる露のように、打ち場から風に吹き去られるもみがらのように、また窓から出て行く煙のようになる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,690,503 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認