来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nang mga araw ngang ito ay may lumusong sa antioquia na mga propetang galing sa jerusalem.
そのころ、預言者たちがエルサレムからアンテオケにくだってきた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.
こうして、ヤコブはエジプトに下り、彼自身も先祖たちもそこで死に、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tinawag ni saul ang buong bayan sa pakikidigma, upang lumusong sa keila na kubkubin si david at ang kaniyang mga tao.
そこでサウルはすべての民を戦いに呼び集めて、ケイラに下り、ダビデとその従者を攻め囲もうとした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang makalunsad na siya sa cesarea, ay siya'y umahon at bumati sa iglesia, at lumusong sa antioquia.
それから、カイザリヤで上陸してエルサレムに上り、教会にあいさつしてから、アンテオケに下って行った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari nang makatakas si abiathar na anak ni ahimelech kay david sa keila, na siya'y lumusong na may isang epod sa kaniyang kamay.
アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si semei na anak ni gera, na benjamita, na taga bahurim, ay nagmadali at lumusong na kasama ang mga lalake ng juda upang salubungin ang haring si david.
バホリムのベニヤミンびと、ゲラの子シメイは、急いでユダの人々と共に下ってきて、ダビデ王を迎えた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y bumangon si saul at lumusong sa ilang ng ziph, na may tatlong libong piling lalake sa israel na kasama niya upang hanapin si david sa ilang ng ziph.
サウルは立って、ジフの荒野でダビデを捜すために、イスラエルのうちから選んだ三千人をひき連れて、ジフの荒野に下った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si barzillai na galaadita ay lumusong mula sa rogelim; at siya'y tumawid sa jordan na kasama ng hari, upang ihatid niya siya sa dako roon ng jordan.
さてギレアデびとバルジライはロゲリムから下ってきて、ヨルダンで王を見送るため、王と共にヨルダンに進んだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang babae ay may magandang anyo, dalaga, na hindi pa nasisipingan ng lalake: at lumusong sa bukal, at pinuno ang kaniyang banga, at umahon.
その娘は非常に美しく、男を知らぬ処女であった。彼女が泉に降りて、水がめを満たし、上がってきた時、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang anak na babae ni faraon ay lumusong upang maligo sa ilog; at nagsipaglakad ang kaniyang mga abay sa tabi ng ilog; at kaniyang nakita ang takba sa katalahiban, at ipinakuha sa kaniyang abay.
ときにパロの娘が身を洗おうと、川に降りてきた。侍女たちは川べを歩いていたが、彼女は、葦の中にかごのあるのを見て、つかえめをやり、それを取ってこさせ、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si benaia, na anak ni joiada, na anak ng matapang na lalake na taga cabseel, na gumawa ng makapangyarihang gawa, na kaniyang pinatay ang dalawang anak ni ariel na taga moab; siya'y lumusong din at pumatay ng isang leon sa gitna ng isang hukay sa kapanahunan ng niebe.
エホヤダの子ベナヤはカブジエル出身の勇士であって、多くのてがらを立てた。彼はモアブのアリエルのふたりの子を撃ち殺した。彼はまた雪の日に下っていって、穴の中でししを撃ち殺した。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: