来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si david nga na anak ni isai ay naghari sa buong israel.
このようにエッサイの子ダビデは全イスラエルを治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at namatay si adad at naghari na kahalili niya si samla na taga masreca.
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si salomon ay naghari sa jerusalem sa buong israel na apat na pung taon.
ソロモンはエルサレムで四十年の間イスラエルの全地を治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at namatay si adad, at si samla na taga masreca ay naghari na kahalili niya.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at namatay si samla at naghari na kahalili niya si saul, na taga rehoboth na tabi ng ilog.
サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.
エルサレムで三年世を治めた。その母の名はマアカといって、アブサロムの娘であった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at natulog si ezechias na kasama ng kaniyang mga magulang: at si manases na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
ヒゼキヤはその先祖たちと共に眠って、その子マナセが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y nakakubling kasama nila sa bahay ng dios na anim na taon: at si athalia ay naghari sa lupain.
こうしてヨアシは神の宮に隠れて彼らと共におること六年、その間アタリヤが国を治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y nalibing sa kaniyang libingan sa halamanan ng uzza; at si josias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
アモンはウザの園にある墓に葬られ、その子ヨシヤが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y natulog si joacim na kasama ng kaniyang mga magulang: at si joachin na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
エホヤキムは先祖たちとともに眠り、その子エホヤキンが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.
エルサレムで四十一年世を治めた。その母の名はマアカといってアブサロムの娘であった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tatlong taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay michaia na anak ni uriel na taga gabaa. at nagkaroon ng digmaan si abias at si jeroboam.
彼は三年の間エルサレムで世を治めた。彼の母はギベアのウリエルの娘で、名をミカヤといった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si achaz ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si ezechias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
アハズは先祖たちと共に眠って、ダビデの町にその先祖たちと共に葬られ、その子ヒゼキヤが代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang panahon na kaniyang ipinaghari sa israel ay apat na pung taon; pitong taon na naghari siya sa hebron, at tatlong pu't tatlong taon na naghari siya sa jerusalem.
彼がイスラエルを治めた期間は四十年であった。すなわちヘブロンで七年世を治め、エルサレムで三十三年世を治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y naging kaaway ng israel sa lahat ng kaarawan ni salomon, bukod pa sa ligalig na ginawa ni adad: at kaniyang kinapootan ang israel, at naghari sa siria.
彼はソロモンの一生の間、イスラエルの敵となって、ハダデがしたように害をなし、イスラエルを憎んでスリヤを治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y dumating si salomon mula sa mataas na dako na nasa gabaon, mula sa harap ng tabernakulo ng kapisanan hanggang sa jerusalem; at siya'y naghari sa israel.
それからソロモンはギベオンの高き所を去り、会見の幕屋の前を去って、エルサレムに帰り、イスラエルを治めた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si ezechias ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing nila siya sa ahunan ng mga libingan ng mga anak ni david: at binigyan siyang karangalan ng buong juda at ng mga taga jerusalem sa kaniyang kamatayan. at si manases na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
ヒゼキヤはその先祖たちと共に眠ったので、ダビデの子孫の墓のうちの高い所に葬られた。ユダの人々およびエルサレムの住民は皆その死に当って彼に敬意を表した。その子マナセが彼に代って王となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: