您搜索了: nagising (他加禄语 - 日语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

日语

信息

他加禄语

nagising

日语

目が覚めました

最后更新: 2017-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nagising ako bigla

日语

突然目が覚めた

最后更新: 2020-07-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi ako nagising ng maaga

日语

最后更新: 2023-09-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi. nakaalis na siya nang nagising ako.

日语

いや、起きたらもういなかった

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nagising si noe sa kaniyang pagkalango sa alak, at naalaman ang ginawa sa kaniya ng kaniyang bunsong anak.

日语

やがてノアは酔いがさめて、末の子が彼にした事を知ったとき、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dito'y nagising ako, at ako'y lumingap; at ang aking pagkakatulog ay masarap.

日语

ここでわたしは目をさましたが、わたしの眠りは、ここちよかった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nagising si jacob sa kaniyang panaginip, at nagsabi, tunay na ang panginoon ay nasa dakong ito, at hindi ko nalalaman.

日语

ヤコブは眠りからさめて言った、「まことに主がこの所におられるのに、わたしは知らなかった」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nilamon ng mga uhay na payat ang pitong uhay na mabibintog at malulusog. at nagising si faraon, at, narito, isang panaginip.

日语

そのやせた穂が、あの太って実った七つの穂をのみつくした。ここでパロは目が覚めたが、それは夢であった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang pitong bakang magagandang anyo at matataba, ay nilamon ng mga bakang pangit ang anyo at payat. sa gayo'y nagising si faraon.

日语

その醜い、やせ細った雌牛が、あの美しい、肥えた七頭の雌牛を食いつくした。ここでパロは目が覚めた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang tagapamahala, palibhasa'y nagising sa pagkakatulog at nang makitang bukas ang mga pinto ng bilangguan, ay binunot ang kaniyang tabak at magpapakamatay sana, sa pagaakalang nangakatakas na ang mga bilanggo.

日语

獄吏は目をさまし、獄の戸が開いてしまっているのを見て、囚人たちが逃げ出したものと思い、つるぎを抜いて自殺しかけた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nang kanilang makain, ay hindi man lamang maalaman na sila'y kanilang nakain; kundi ang kanilang anyo ay pangit ding gaya ng una. sa gayo'y nagising ako.

日语

腹にはいっても、腹にはいった事が知れず、やはり初めのように醜かった。ここでわたしは目が覚めた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa gayo'y kinuha ni david ang sibat at ang banga ng tubig sa ulunan ni saul; at sila'y umalis, at walang nakakita, o nakaalam man, o nagising man ang sinoman: sapagka't sila'y pawang mga tulog; sapagka't isang mahimbing na pagkakatulog ang inihulog sa kanila ng panginoon.

日语

こうしてダビデはサウルの枕もとから、やりと水のびんを取って彼らは去ったが、だれもそれを見ず、だれも知らず、また、だれも目をさまさず、みな眠っていた。主が彼らを深く眠らされたからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,791,211 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認