来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nakikilala ako ng iba parati.
よく気づかれるんだ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
at muling kumailang may sumpa, hindi ko nakikilala ang tao.
そこで彼は再びそれを打ち消して、「そんな人は知らない」と誓って言った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kami'y nagsisisampalataya at nakikilala namin na ikaw ang banal ng dios.
わたしたちは、あなたが神の聖者であることを信じ、また知っています」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng judea na pawang kay cristo.
しかし、キリストにあるユダヤの諸教会には、顔を知られていなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi pa nga nakikilala ni samuel ang panginoon, o ang salita man ng panginoon ay nahahayag pa sa kaniya.
サムエルはまだ主を知らず、主の言葉がまだ彼に現されなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y naging ama sa mapagkailangan; at ang usap niyaong hindi ko nakikilala ay aking sinisiyasat.
貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
あなたはわがすわるをも、立つをも知り、遠くからわが思いをわきまえられます。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
narito, ang dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
見よ、神は大いなる者にいまして、われわれは彼を知らない。その年の数も計り知ることができない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga bagay na ito'y gagawin nila, sapagka't hindi nila nakikilala ang ama, ni ako man.
彼らがそのようなことをするのは、父をもわたしをも知らないからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang nagsasabing, nakikilala ko siya, at hindi tumutupad ng kaniyang mga utos, ay sinungaling, at ang katotohanan ay wala sa kaniya;
「彼を知っている」と言いながら、その戒めを守らない者は、偽り者であって、真理はその人のうちにない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dinirinig ng aking mga tupa ang aking tinig, at sila'y aking nakikilala, at sila'y nagsisisunod sa akin:
わたしの羊はわたしの声に聞き従う。わたしは彼らを知っており、彼らはわたしについて来る。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ating nakikilala yaong nagsabi, akin ang paghihiganti, ako ang gaganti. at muli, huhukuman ng panginoon ang kaniyang bayan.
「復讐はわたしのすることである。わたし自身が報復する」と言われ、また「主はその民をさばかれる」と言われたかたを、わたしたちは知っている。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang nakikilala tungkol sa dios ay hayag sa kanila; sapagka't ito'y ipinahayag ng dios sa kanila.
なぜなら、神について知りうる事がらは、彼らには明らかであり、神がそれを彼らに明らかにされたのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayon ay nakikilala namin na nalalaman mo ang lahat ng mga bagay, at hindi nangangailangan na tanungin ka ng sinoman: dahil dito'y nagsisisampalataya kami na ikaw ay nagbuhat sa dios.
あなたはすべてのことをご存じであり、だれもあなたにお尋ねする必要のないことが、今わかりました。このことによって、わたしたちはあなたが神からこられたかたであると信じます」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ang iyong kapatid ay hindi malapit sa iyo, o kung hindi mo siya nakikilala, ay iyo ngang iuuwi sa iyong bahay, at mapapasaiyo hanggang sa hanapin ng iyong kapatid, at iyong isasauli sa kaniya.
もしその兄弟が近くの者でなく、知らない人であるならば、それを自分の家にひいてきて、あなたのところにおき、その兄弟が尋ねてきた時に、それを彼に返さなければならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dito'y nakikilala natin ang pagibig, sapagka't kaniyang ibinigay ang kaniyang buhay dahil sa atin; at nararapat nating ibigay ang ating mga buhay dahil sa mga kapatid.
主は、わたしたちのためにいのちを捨てて下さった。それによって、わたしたちは愛ということを知った。それゆえに、わたしたちもまた、兄弟のためにいのちを捨てるべきである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi magmapuri sa ganito ang lumuluwalhati, na kaniyang nauunawa, at kaniyang nakikilala ako, na ako ang panginoon na nagsasagawa sa lupa ng kagandahang-loob, kahatulan at katuwiran; sapagka't sa mga bagay na ito ay nalulugod ako, sabi ng panginoon.
誇る者はこれを誇とせよ。すなわち、さとくあって、わたしを知っていること、わたしが主であって、地に、いつくしみと公平と正義を行っている者であることを知ることがそれである。わたしはこれらの事を喜ぶと、主は言われる」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: