来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pampalabnaw ng dugo
希釈剤
最后更新: 2021-06-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ang kanilang mga paa ay matulin sa pagbububo ng dugo;
彼らの足は、血を流すのに速く、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bakit mainit ng dugo mo sa akin
why is your blood so hot to me
最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
kanilang itinatayo ang sion sa pamamagitan ng dugo, at ang jerusalem sa pamamagitan ng kasamaan.
あなたがたは血をもってシオンを建て、不義をもってエルサレムを建てた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gayon din ang tabernakulo at ang lahat ng mga kasangkapan sa pangangasiwa ay pinagwiwisikan niya ng dugo sa gayon ding paraan.
彼はまた、幕屋と儀式用の器具いっさいにも、同様に血をふりかけた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sa aba niya na nagtatayo ng bayan sa pamamagitan ng dugo, at nagtatatag ng bayan sa pamamagitan ng kasamaan!
わざわいなるかな、血をもって町を建て、悪をもって町を築く者よ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at huwag kayong kakain sa anomang paraan ng dugo sa lahat ng inyong tahanan, maging sa ibon o sa hayop.
またあなたがたはすべてその住む所で、鳥にせよ、獣にせよ、すべてその血を食べてはならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sapagka't ang kanilang mga paa ay nagsisitakbo sa kasamaan, at sila'y nangagmamadali sa pagbububo ng dugo.
彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang saserdoteng pinahiran ng langis ay magdadala ng dugo ng toro sa tabernakulo ng kapisanan:
そして、油注がれた祭司は、その子牛の血を会見の幕屋に携え入り、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dahil nga sa mga kasalanan ng kaniyang mga propeta, at sa mga kasamaan ng kaniyang mga saserdote, na nagbubo ng dugo ng mga ganap sa gitna niya.
これはその預言者たちの罪のため、その祭司たちの不義のためであった。彼らは義人の血をその町の中に流した者である。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at aking hahatulan ka na gaya ng hatol sa mga babaing nangangalunya at nagbububo ng dugo; at aking dadalhin sa iyo ang dugo ng kapusukan at ng paninibugho.
わたしは姦淫を行った女と、血を流した女がさばかれるように、あなたをさばき、憤りと、ねたみの血とを、あなたに注ぐ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.
人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at maghahandog ng isa niyaon na kaakbay ng bawa't alay na pinakahandog na itinaas sa panginoon; mapapasa saserdoteng magwiwisik ng dugo ng mga handog tungkol sa kapayapaan.
すなわちこのすべての供え物のうちから、菓子一つずつを取って主にささげなければならない。これは酬恩祭の血を注ぎかける祭司に帰する。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi niya, anong iyong ginawa? ang tinig ng dugo ng iyong kapatid ay dumadaing sa akin mula sa lupa.
主は言われた、「あなたは何をしたのです。あなたの弟の血の声が土の中からわたしに叫んでいます。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mga prinsipe sa gitna niyaon ay parang mga lobo na nangangagaw ng huli, upang mangagbubo ng dugo, at upang magpahamak ng mga tao, upang sila'y mangagkaroon ng mahalay na pakinabang.
その中にいる君たちは、獲物を裂くおおかみのようで、血を流し、不正の利を得るために人々を滅ぼす。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at kayo'y magsisikain ng taba hanggang sa kayo'y mangabusog, at magsisiinom ng dugo hanggang sa kayo'y mangalango, sa aking hain na aking inihain sa inyo.
わたしがおまえたちのために供えた犠牲は、飽きるまでその脂肪を食べ、酔うまで血を飲め。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nagbubo ng walang salang dugo, sa makatuwid baga'y ng dugo ng kanilang mga anak na lalake at babae, na kanilang inihain sa diosdiosan ng canaan; at ang lupain ay nadumhan ng dugo.
罪のない血、すなわちカナンの偶像にささげたそのむすこ、娘たちの血を流した。こうして国は血で汚された。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.
新しい家を建てる時は、屋根に欄干を設けなければならない。それは人が屋根から落ちて、血のとがをあなたの家に帰することのないようにするためである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
wala kundi pagsumpa at kawalan ng pagtatapat, at pagpatay, pagnanakaw, at pangangalunya; sila'y nagsisidaluhong, at nagkakabubuan ng dugo.
ただのろいと、偽りと、人殺しと、盗みと、姦淫することのみで、人々は皆荒れ狂い、殺害に殺害が続いている。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: