来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hoy gising kapa
ボートを目覚めさせよう
最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:
bakit gising kapa
なぜ目を覚ましているの?
最后更新: 2019-10-09
使用频率: 1
质量:
参考:
alam kong matagal ka nang hindi pumapasok sa klase ko.
しばらく演技クラスに来てなかったけど
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
mahal kita kahit ano kapa
最后更新: 2024-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,
それ以来、彼は使徒たちの仲間に加わり、エルサレムに出入りし、主の名によって大胆に語り、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
datapuwa't ang pumapasok sa pintuan ay siyang pastor ng mga tupa.
門からはいる者は、羊の羊飼である。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mas mahalaga kapa sa mga magulang ko.
最后更新: 2023-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
sa mga taong ito nga na nangakisama sa atin sa buong panahon na ang panginoong si jesus ay pumapasok at lumalabas sa atin,
そういうわけで、主イエスがわたしたちの間にゆききされた期間中、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.
口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?
口にはいってくるものは、みな腹の中にはいり、そして、外に出て行くことを知らないのか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
isa kapa bwesit kayong dalawa magleave na lng kayo bwesit kayo nakakasira kayong dalawa ng araw
isa kapa nakakabwesit kayong dalawa mga gaga nakaka sira kayo ng araw
最后更新: 2021-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pitong araw na isusuot ng anak na magiging saserdote nakahalili niya, pagka siya'y pumapasok sa tabernakulo ng kapisanan upang mangasiwa sa dakong banal.
その子たちのうち、彼に代って祭司となり、聖所で仕えるために会見の幕屋にはいる者は、七日の間これを着なければならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nangyari, na kung gaanong kadalas pumapasok ang hari sa bahay ng panginoon, ang bantay ay naparoroon at dinadala ang mga yaon, at ibinabalik sa silid ng bantay.
王が主の宮にはいるごとに侍衛は来て、これを負い、またこれを侍衛のへやへ持って帰った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at samantalang si jehu ay pumapasok sa pintuang-bayan, kaniyang sinabi, kapayapaan ba ikaw zimri, ikaw na mamamatay sa iyong panginoon?
エヒウが門にはいってきたので、「主君を殺したジムリよ、無事ですか」と言った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.
人がししの前を逃れてもくまに出会い、また家にはいって、手を壁につけると、へびにかまれるようなものである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;
たとえば、あなたがたの会堂に、金の指輪をはめ、りっぱな着物を着た人がはいって来ると同時に、みすぼらしい着物を着た貧しい人がはいってきたとする。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at siya'y hindi rin naman kailangang ihandog na madalas pa ang kaniyang sarili, na gaya ng dakilang saserdote na pumapasok sa dakong banal taon-taon na may dalang dugo na hindi niya sarili;
大祭司は、年ごとに、自分以外のものの血をたずさえて聖所にはいるが、キリストは、そのように、たびたびご自身をささげられるのではなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at isusuot ni aaron upang mangasiwa: at ang tunog niyao'y maririnig pagka siya'y pumapasok sa dakong banal sa harap ng panginoon, at pagka siya'y lumalabas, upang siya'y huwag mamatay.
アロンは務の時、これを着なければならない。彼が聖所にはいって主の前にいたる時、また出る時、その音が聞えて、彼は死を免れるであろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。