来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bakit ganyan ang pagtingin mo sa akin?
pourquoi tu me regardes comme ça?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
bakit mainit ng dugo mo sa akin
why is your blood so hot to me
最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.
il dit cela, afin que s`accomplît la parole qu`il avait dite: je n`ai perdu aucun de ceux que tu m`as donnés.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
béni sois-tu, ô Éternel! enseigne-moi tes statuts!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
la terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.
mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, et enseigne-moi tes lois!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sinabi mo sa iyong mga lingkod, dalhin ninyo rito sa akin, upang mamasdan ko siya ng aking mga mata.
tu as dit à tes serviteurs: faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l`écart, lui demanda: qu`as-tu à m`annoncer?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni samson sa bata na umaakay sa kaniya sa kamay, ipahipo mo sa akin ang mga haliging pumipigil ng bahay, upang aking mangahiligan.
et samson dit au jeune homme qui le tenait par la main: laisse-moi, afin que je puisse toucher les colonnes sur lesquelles repose la maison et m`appuyer contre elles.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ng hari kay amasa, pisanin mo sa akin ang mga lalake ng juda sa loob ng tatlong araw, at humarap ka rito.
le roi dit à amasa: convoque-moi d`ici à trois jours les hommes de juda; et toi, sois ici présent.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nguni't kung siya'y nagkasala sa iyo ng anoman, o may utang sa iyong anoman, ay ibilang mo sa akin;
et s`il t`a fait quelque tort, ou s`il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:
mais vous, vous dites: celui qui dira à son père ou à sa mère: ce dont j`aurais pu t`assister est une offrande à dieu, n`est pas tenu d`honorer son père ou sa mère.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa sanglibutan: sila'y iyo, at sila'y ibinigay mo sa akin; at tinupad nila ang iyong salita.
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
alors pharaon appela abram, et dit: qu`est-ce que tu m`as fait? pourquoi ne m`as-tu pas déclaré que c`est ta femme?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: