来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tinamaan ang pilipinas ng isang matinding bagyo noong nakaraang setyembre na sumalanta sa halos kalahating milyong katao sa luzon pa lamang.
les philippines ont été touchées par une puissante tempête tropicale en septembre dernier, qui a entraîné le déplacement de 500 000 personnes pour la seule île de luzon.
ang nakita ko ay isang blog ng isang nag-aalalang mamamayan tungkol sa mga relief goods na tila hindi naipapamigay ng mabilis sa mga biktima ng bagyo.
ce que j’ai vu est le blog d’une citoyenne concernée par l'apparente lenteur de la distribution des aides aux victimes du typhon.
ngunit sa kabila ng kalunos-lunos na kalagayan, nakuha pa rin ng mga aktibo sa citizen media na iulat ang mga pangyayari at pinsala ng bagyo sa kanilang pook.
en dépit des conditions catastrophiques, les internautes et usagers des médias citoyens ont réussi à rendre compte des conséquences du cyclone dans leur région.
at isang lalake ay magiging gaya ng isang kublihang dako sa hangin, at kanlungan sa bagyo, gaya ng mga ilog ng tubig sa tuyong dako, gaya ng lilim ng malaking bato sa kinapapagurang lupain.
chacun sera comme un abri contre le vent, et un refuge contre la tempête, comme des courants d`eau dans un lieu desséché, comme l`ombre d`un grand rocher dans une terre altérée.
at ikaw ay sasampa, ikaw ay darating na parang bagyo, ikaw ay magiging parang ulap na tatakip sa lupain, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang maraming tao na kasama mo.
tu monteras, tu t`avanceras comme une tempête, tu seras comme une nuée qui va couvrir le pays, toi et toutes tes troupes, et les nombreux peuples avec toi.
oh ikaw na nagdadalamhati, na pinapaspas ng bagyo, at hindi naaaliw, narito, aking ilalagay ang iyong mga bato na may magandang mga kulay, at ilalapag ko ang iyong mga patibayan na may mga zafiro.
malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! voici, je garnirai tes pierres d`antimoine, et je te donnerai des fondements de saphir;
sapagka't ikaw ay naging ampunan sa dukha, ampunan sa mapagkailangan sa kaniyang kahirapan, silongan sa bagyo, lilim sa init, pagka ang hihip ng mga kakilakilabot ay parang bagyo laban sa kuta.
tu as été un refuge pour le faible, un refuge pour le malheureux dans la détresse, un abri contre la tempête, un ombrage contre la chaleur; car le souffle des tyrans est comme l`ouragan qui frappe une muraille.
inihayag ni ella ang diumano'y pagtatago ng mga relief goods na dapat sana ay para sa mga nasalanta ng bagyo sa mga bodega na pag-aari ng kagawaran ng kagalingang panlipunan at pagpapaunlad (department of social welfare and development, o dswd).
elle y avait affirmé que les aides destinées aux victimes du typhon restaient entassées dans un entrepôt gouvernemental appartenant au département de l'aide sociale et du développement (dswd en anglais).