来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.
så vägrar nu min själ att komma vid detta, det är för mig en vämjelig spis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikiling mo ang iyong mga langit, oh panginoon, at bumaba ka: hipuin mo ang mga bundok, at magsisiusok.
herre, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nagsidating sila sa betsaida. at dinala nila sa kaniya ang isang lalaking bulag, at ipinamanhik sa kaniya na siya'y hipuin.
därefter kommo de till betsaida. och man förde till honom en som var blind och bad honom att han skulle röra vid denne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni isaac kay jacob, lumapit ka rito, ipinamamanhik ko sa iyo upang hipuin kita, anak ko, kung tunay na ikaw ang aking anak na si esau o hindi.
då sade isak till jakob: »kom hit, min son, och låt mig taga på dig och känna om du är min son esau eller icke.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dinala naman nila sa kaniya ang kanilang mga sanggol, upang kaniyang hipuin sila; datapuwa't nang mangakita ito ng mga alagad, ay sila'y sinaway nila.
man bar fram till honom också späda barn, för att han skulle röra vid dem; men när hans lärjungar sågo detta, visade de bort dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
magsihiwalay kayo, sila'y nagsisihiyaw sa kanila, marurumi! magsihiwalay kayo, magsihiwalay kayo, huwag ninyong hipuin: nang sila'y magsitakas at magsilaboy ay sinabi ng mga tao sa gitna ng mga bansa, hindi na sila nangingibang bayan pa rito.
»viken undan!» »oren!», så ropar man framför dem; »viken undan, viken undan, kommen icke vid den!» ja, flyktiga och ostadiga måste de vara; bland hedningarna säger man om dem: »de skola ej mer finna någon boning.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: