来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 〕 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?
根 基 若 毀 壞 、 義 人 還 能 作 甚 麼 呢
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,
將 地 立 在 根 基 上 、 使 地 永 不 動 搖
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa ano nalagay ang kaniyang mga patibayan? o sinong naglagay ng batong panulok niyaon;
地 的 根 基 安 置 在 何 處 . 地 的 角 石 是 誰 安 放 的
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga patibayan ng mga pintuan ay nakilos sa tinig ng sumisigaw, at ang bahay ay napuno ng usok.
因 呼 喊 者 的 聲 音 、 門 檻 的 根 基 震 動 、 殿 充 滿 了 煙 雲
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gaano pa kaya sila na nagsisitahan sa mga bahay na putik, na ang patibayan ay nasa alabok, na napipisang gaya ng paroparo!
何 況 那 住 在 土 房 、 根 基 在 塵 土 裡 、 被 蠹 蟲 所 毀 壞 的 人 呢
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
baka kung mailagay na niya ang patibayan, at hindi matapos, ang lahat ng mga makakita ay mangagpasimulang siya'y libakin,
恐 怕 安 了 地 基 、 不 能 成 功 、 看 見 的 人 都 笑 話 他
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking nakita naman na ang bahay ay may nakatayong tungtungan sa palibot: ang mga patibayan ng mga tagilirang silid ay buong tambo na anim na malaking siko ang haba.
我 又 見 圍 著 殿 有 高 月 臺 . 旁 屋 的 根 基 、 高 足 一 竿 、 就 是 六 大 肘
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alalahanin mo oh panginoon, laban sa mga anak ni edom ang kaarawan ng jerusalem; na nagsabi, sirain, sirain, pati ng patibayan niyaon.
耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang hula na salita ng panginoon tungkol sa israel. ganito ang sabi ng panginoon, na naguunat ng langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa, at naglalang ng diwa sa loob ng tao:
耶 和 華 論 以 色 列 的 默 示 。 鋪 張 諸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 裡 面 之 靈 的 耶 和 華 說
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at isang tabak ay darating sa egipto, at kahirapan ay sasa etiopia, pagka ang mga patay ay mangabubuwal sa egipto; at dadalhin nila ang kaniyang karamihan, at ang kaniyang mga patibayan ay mangawawasak.
必 有 刀 劍 臨 到 埃 及 、 在 埃 及 被 殺 之 人 仆 倒 的 時 候 、 古 實 人 就 有 痛 苦 、 人 民 必 被 擄 掠 、 基 址 必 被 拆 毀
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang ikatlong bahagi ay magiging sa bahay ng hari; at ang ikatlong bahagi sa pintuang-bayan ng patibayan; at ang buong bayan ay malalagay sa mga looban ng bahay ng panginoon.
三 分 之 一 、 要 在 王 宮 、 三 分 之 一 、 要 在 基 址 門 . 眾 百 姓 要 在 耶 和 華 殿 的 院 內
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at iyong kinalimutan ang panginoon na may-lalang sa iyo, na nagladlad ng mga langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa; at ikaw ay natatakot na lagi buong araw dahil sa pusok ng mamimighati, pagka siya'y nagmamadali upang gumiba? at saan nandoon ang pusok ng mamimighati?
卻 忘 記 鋪 張 諸 天 、 立 定 地 基 、 創 造 你 的 耶 和 華 . 又 因 欺 壓 者 圖 謀 毀 滅 要 發 的 暴 怒 、 整 天 害 怕 . 其 實 那 欺 壓 者 的 暴 怒 在 那 裡 呢
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: