您搜索了: hangganan (他加禄语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Burmese

信息

Tagalog

hangganan

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

缅甸语

信息

他加禄语

ikaw ay dadaan sa araw na ito sa ar, na hangganan ng moab:

缅甸语

အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ အနီးသို့ရောက်သောအခါ သူတို့ကို မနှောင့်ရှက်နှင့်၊ အလျှင်းမပြုနှင့်။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at me-jarcon, at raccon pati ng hangganan sa tapat ng joppa.

缅甸语

မေယာကုန်မြို့၊ ရက္ကုန်မြို့၊ ယာဖေါမြို့ရှေ့မှာရှိ သော မြေပါသတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang hangganan ng kanilang mana ay sora, at estaol, at ir-semes,

缅甸语

သူတို့အမွေခံရသော မြို့များဟူမူကား၊ ဇောရာ မြို့၊ ဧရှတောလမြို့၊ ဣရရှေမက်မြို့၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pinayaon niya ang mga karamihan at lumulan sa daong, at napasa mga hangganan ng magdala.

缅甸语

ထိုလူများတို့ကို လွှတ်တော်မူပြီးမှ၊ လှေစီး၍ မာဂဒါလကျေးလက်သို့ ရောက်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong inilagay ang lahat ng mga hangganan ng lupa: iyong ginawa ang taginit at taginaw.

缅甸语

မြေကြီး၏ အကန့်အကွက်ရှိသမျှတို့ကို၎င်း၊ နွေကာလနှင့် ဆောင်းကာလကို၎င်း စီရင်တော်မူပြီ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y naglakbay mula sa succoth, at humantong sa etham, sa hangganan ng ilang.

缅甸语

တဖန် သူတို့သည် သုကုတ်အရပ်မှ ထွက်သွား၍ တောအနား၊ ဧသံမြို့၌ စားခန်းချကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.

缅甸语

သန့်ရှင်းသော ပြည်တော်စွန်းတိုင်အောင်၎င်း၊ လက်ျာလက်တော်အားဖြင့် အပိုင်ရတော်မူသော ဤတောင်သို့၎င်း၊ သူတို့ကို ပို့ဆောင်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang hangganan ay paliko mula sa asmon hanggang sa batis ng egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.

缅甸语

အာဇမုန်ရွာမှပြန်၍ အဲဂုတ္တုချောင်းကို လိုက် လျက် ပင်လယ်၌ ဆုံးရမည်။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.

缅甸语

ဧဖရိမ်ခရိုင်အနား၊ အရှေ့ဘက်မှသည် အနောက်ဘက်တိုင်အောင် ရုဗင်ခရိုင်ရှိရမည်။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at may pagasa sa iyong huling wakas, sabi ng panginoon; at ang iyong mga anak ay magsisiparoon uli sa kanilang sariling hangganan.

缅甸语

သင်၏အဆုံး၌ မြော်လင့်စရာအကြောင်း ရှိ၏။ သင်၏ သားတို့သည် နေရင်းပြည်သို့ပြန်လာကြလိမ့်မည် ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan.

缅甸语

သူတို့စပျစ်နွယ်ပင်နှင့် သင်္ဘောသဖန်းပင်တို့ကို ထိခိုက်၍၊ တပြည်လုံး၌ရှိသော သစ်ပင်များကို ချိုးတော် မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at masumpungan siya ng manghihiganti sa dugo sa labas ng hangganan ng kaniyang bayang ampunan, at patayin ng manghihiganti sa dugo ang nakamatay, ay hindi siya magiging salarin sa dugo,

缅甸语

သေစားသေစေသော သူသည် မြို့နယ်ပြင်မှာ ထိုသူကို တွေ့၍ သတ်လျှင်၊ လူအသက်ကို သတ်သောအပြစ်မရှိ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.

缅甸语

အဇမုန်ရွာကို ရှောက်သဖြင့် အဲဂုတ္တုချောင်းသို့ လိုက်၍ ပင်လယ်၌ ဆုံးလေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang hangganang mula sa dagat ay magiging ang hazar-enon sa hangganan ng damasco, at nasa hilagaan na dakong hilagaan ang hangganan ng hamath. ito ang dakong hilagaan.

缅甸语

တဖန်ပင်လယ်နှင့်ကွာပြီးမှ ဒမာသက်နယ် အနား၌ ဟာဇရေနန်မြို့၊ မြောက်ဘက်၌ ဇိဖြုန်မြို့၊ ဟာမတ်မြို့ပါရမည်။ ဤရွေ့ကား မြောက်ဘက် အပိုင်း အခြားဖြစ်သတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa dakong timugan: ang lahat na lupain ng mga cananeo, at ang mehara, na nauukol sa mga sidonio hanggang sa aphec, na hangganan ng mga amorrheo;

缅甸语

တောင်မျက်နှာမှစ၍ အာမောရိပြည် အာဖက် မြို့တိုင်အောင်၊ ခါနနိပြည်တရှောက်လုံးနှင့် ဇိဒုန်ပြည် အနားမှာရှိသော မာရာပြည်၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.

缅甸语

အနောက်မျက်နှာ၌ ယာဖလေတိမြို့သို့၎င်း၊ အောက်ဗက်ဟောရုန်မြို့သို့၎င်း၊ ဂေဇာမြို့သို့၎င်း ရောက် ၍ ပင်လယ်၌ဆုံးလေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

magkakaroon ka ng mga puno ng olibo sa lahat ng iyong mga hangganan, nguni't hindi ka magpapahid ng langis; sapagka't ang iyong olibo ay malalagasan ng buko.

缅甸语

သင့်နေရာအရပ်ရပ်၌ သံလွင်ပင်ရှိသော်လည်း၊ အသီးမမှည့်မှီ ကြွေသောကြောင့် သင်သည် သံလွင်ဆီနှင့် ကိုယ်ကိုမလိမ်းရ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang posisyon/sukat para sa crtc %d ay di na saklaw sa pinapahintulutang hangganan: posisyon = (%d, %d), sukat=(%d, %d), hangganan=(%d, %d)

缅甸语

requested position/size for crtc %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,715,337 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認