您搜索了: langit (他加禄语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Burmese

信息

Tagalog

langit

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

缅甸语

信息

他加禄语

nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.

缅甸语

အစအဦး၌ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.

缅甸语

မိုဃ်းတိမ်မှ လူတို့အပေါ်သို့ မိုဃ်းပေါက်ကျ၍၊ များစွာသော မိုဃ်းရွာတတ်၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hanggang sa ang panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.

缅甸语

ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းကင်က ငုံ့ကြည့်၍ ရှုမှတ်တော်မမူမှီတိုင်အောင်၊ ငါ့မျက်ရည်သည် ကျ၍ အစဉ်မပြတ် ယိုစီးလျက်ရှိ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.

缅甸语

ထို့ကြောင့် နောင်တရကြလော့ဟု ယုဒတော၌ဟောလေ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. at nangatitigilan sa kaniyang saway.

缅甸语

ဆုံးမတော်မူခြင်းကြောင့်၊ မိုဃ်းကောင်းကင်တိုင် တို့သည် တုန်လှုပ်၍ မိန်းမောတွေဝေလျက်နေကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nayari ang langit at ang lupa, at ang lahat na natatanaw sa mga iyon.

缅甸语

ထိုသို့ ကောင်းကင်မြေကြီးနှင့်တကွ ခပ်သိမ်းသော တန်ဆာတို့သည် ပြီးစီးလျက်ရှိကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.

缅甸语

ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသော ဘုရားသခင့် ထံတော်သို့ နှလုံးနှင့်လက်တို့ကို ချီကြွကြကုန်အံ့။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,

缅甸语

မြေကြီး၌ လင်းစေခြင်းငှာ၎င်း၊ နေ့နှင်ညဉ့်ကို အုပ်စိုး၍ အလင်းနှင့်မှောင်မိုက်ကို ပိုင်းခြားစေခြင်းငှာ ၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်းကင် မျက်နှာကြက်၌ ဘုရားသခင် ထားတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aking binibihisan ng kaitiman ang langit at aking ginagawang kayong magaspang ang kaniyang takip.

缅甸语

ငါသည် မိုဃ်းကောင်းကင်ကို နက်သော အဝတ် ဝတ်စေ၍၊ လျှော်တေအဝတ်နှင့် ခြုံ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang nanunumpa sa pamamagitan ng langit, ay ipinanumpa ang luklukan ng dios, at yaong nakaluklok doon.

缅甸语

ကောင်းကင်ဘုံကိုတိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုလျှင်၊ ပလ္လင်တော်ကို၎င်း၊ ပလ္လင်တော်ပေါ်မှာ ထိုင်တော်မူသော သူကို၎င်း တိုင်တည်၍ကျိန်ဆိုသတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.

缅甸语

ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကြောင့် နှောင့်ရှက်ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရသောသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သည် ထိုသူတို့၏ နိုင်ငံဖြစ်၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,

缅甸语

မြေမှုန့်သည် လုံးထွေး၍ မြေစိုင်တို့သည် ကပ်လျက်နေသောအခါ၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't dahil sa inyo, pinipigil ng langit ang hamog, at ipinagkakait ng lupa ang kaniyang bunga.

缅甸语

ထိုကြောင့် သင်တို့အပေါ်မှာ မိုဃ်းခေါင်သဖြင့် နှင်းမကျရ။ မြေသည်လည်း အသီးအနှံကို မပေးရ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at samantalang kayo'y nangaglalakad, ay magsipangaral kayo, na mangagsabi, ang kaharian ng langit ay malapit na.

缅甸语

သွားစဉ်တွင်၊ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော် တည်လုနီးပြီဟု သိတင်းကြားပြောကြလော့။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa panginoon? sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng panginoon,

缅甸语

အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်တွင် ထာဝရ ဘုရားနှင့် အဘယ်သူပြိုင်နိုင်သနည်း။ ဘုရားသခင်၏ သားတို့တွင် ထာဝရဘုရားနှင့် အဘယ်သူတူသနည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't lahat ng dios ng mga bayan ay mga diosdiosan: nguni't nilikha ng panginoon ang mga langit.

缅甸语

တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားရှိသမျှတို့သည် အချည်းနှီးသက်သက် ဖြစ်ကြ၏။ ထာဝရဘုရားမူကား၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinawag siya ng anghel ng panginoon mula sa langit, at sinabi, abraham, abraham: at kaniyang sinabi, narito ako.

缅甸语

ထိုအခါ၊ ထာဝဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန်က၊ အာဗြဟံ၊ အာဗြဟံဟု ကောင်းကင်ပေါ်က ခေါ်လေ၏။ အာဗြဟံက၊ အကျွန်ုပ်ရှိပါ၏ဟု လျှောက်လျှင်၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

magtitindig ako at paroroon sa aking ama, at aking sasabihin sa kaniya, ama, nagkasala ako laban sa langit, at sa iyong paningin:

缅甸语

ငါထ၍ အဘထံသို့ သွားမည်။ အဘ၊ အကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင်ကို၎င်း၊ ကိုယ်တော်ကို၎င်း ပြစ်မှား ပါပြီ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mayroon namang mga katawang ukol sa langit, at mga katawang ukol sa lupa: datapuwa't iba ang kaluwalhatian ng ukol sa langit, at iba ang ukol sa lupa.

缅甸语

ကောင်းကင်အကောင်အထည်လည်းရှိ၏။ မြေကြီးအကောင်အထည်လည်းရှိ၏။ ကောင်းကင် အကောင်အထည်၏ ဂုဏ်အသရေလည်းတမျိုး၊ မြေကြီး အကောင်အထည်၏ ဂုဏ်အသရေလည်းတမျိုးဖြစ်၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pagkatingala sa langit, ay siya'y nagbuntong-hininga, at sinabi sa kaniya, ephatha, sa makatuwid baga'y, mabuksan.

缅甸语

ထိုနောက် ကောင်းကင်သို့ ကြည့်မျှော်၍ ညီးတွားသံကိုပြုလျက်၊ ဧဖသဟု မိန့်တော်မူ၏။ အနက် ကား၊ ပွင့်စေဟု ဆိုလိုသတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,220,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認