您搜索了: pangalan (他加禄语 - 缅甸语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

缅甸语

信息

他加禄语

pangalan

缅甸语

အမည်

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

walang pangalan

缅甸语

အမည္မဲ့

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

may gumagamit na ng pangalan.

缅甸语

အမည်တူရှိသည်

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap.

缅甸语

အမည်တစ်ခုသို့မဟုတ်နှစ်ခုသာ ခွင့်ပြုသည်။

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

walang pangalan ng file na pagse-save-an

缅甸语

no filename ကိုသိမ်းမည့်နေရာ

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pangalan ng programa ayon sa ginagamit ng window manager

缅甸语

၀င်းဒိုး စီမံခန့်ခွဲသူ သုံးစွဲသလို ပရိုဂရမ် အမည်

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

缅甸语

အာရှာ၏ သမီးအမည်ကား၊ စာရာတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.

缅甸语

သို့ဖြစ်၍ပေါလုသည်မိမိနာမ၌ ဗတ္တိဇံကို ပေးသည်ဟု အဘယ်သူမျှဆိုစရာအကြောင်းမရှိ။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.

缅甸语

တဖန်အာဗြဟံသည်၊ ကေတုရအမည်ရှိသော မိန်းမနှင့် စုံဘက်၍၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang panginoo'y isang mangdidigma: panginoon ang kaniyang pangalan.

缅甸语

ထာဝရဘုရားသည် စစ်သူရဲဖြစ်တော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားတည်းဟူသော နာမတော်ရှိတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

缅甸语

ထိုအခါထာဝရဘုရားကို ပဌနာပြုသောသူရှိသမျှတို့သည် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ရောက်ရကြ လတံ့ဟု ဘုရားဗျာဒိတ်တော်ရှိ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

缅甸语

ကယ်တင်ခြင်းခွက်ဖလားကို ကိုင်ယူ၍၊ ထာဝရ ဘုရား၏ နာမတော်ကို ပဌနာပြုမည်။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,

缅甸语

နေထွက်ရာမှသည် နေဝင်ရာတိုင်အောင်၊ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်သည် ချီးမွမ်းဘွယ်ဖြစ်၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.

缅甸语

ဂေရရှုံသားကား လိဗနိနှင့် ရှိမိတည်း။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,

缅甸语

သူတို့သည် နေရာကျ၍၊ နာမတော်အဘို့ သန့်ရှင်းရာ ဌာနတော်ကို တည်ဆောက်ကြသောအခါ၊

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.

缅甸语

မြေပေါ်မှာသူ့ကို အောက်မေ့စရာအမှတ် ပျောက်ပျက်၍၊ ပွဲသဘင်၌ သူ၏နာမကို အဘယ်သူမျှ မခေါ်မပြော။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't dahil sa pangalan, ay nangagsiyaon sila na walang kinuhang anoman sa mga gentil.

缅甸语

အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူတို့သည် နာမတော်ကိုထောက်၍၊ သာသနာပလူတို့တွင် အလှူမခံဘဲသွားကြ၏။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.

缅甸语

ထိုသားသည် ငါ၏နာမအဘို့ အိမ်ကို ဆောက်လိမ့်မည်။ သူထိုင်သော ရာဇပလ္လင်ကို အစဉ်အမြဲ ငါတည်စေမည်။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ibigay ninyo sa panginoon ang kaluwalhatiang marapat sa kaniyang pangalan: inyong sambahin ang panginoon sa kagandahan ng kabanalan.

缅甸语

ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်သည် ဘုန်းကြီး တော်မူသည်ဟု ဝန်ခံလျက်၊ သန့်ရှင်းသောတန်ဆာကို ဆင်၍၊ ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြလော့။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

他加禄语

purihin ninyo ang panginoon. purihin ninyo, oh ninyong mga lingkod ng panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng panginoon.

缅甸语

ထာဝရဘုရား၏ ကျွန်တော်တို့၊ ထာဝရဘုရား ၏နာမတော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။ ချီးမွမ်းကြလော့။

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,126,419 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認