来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yan ba ang bagong espada mo?
e o nouă sabie cu lama inversă?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ito ang bagong sukat ng panahon.
aceasta este noua măsură de timp.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
kung di dahil dun, hindi sana nanalo ang bagong gobyerno.
dacă nu făcea asta, noul guvern nu ar fi câştigat niciodată.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
isa lang ang nasa isip niya. ibagsak at sirain ang bagong gobyerno.
are un singur scop în minte, să răstoarne noul guvern.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ganun talaga ng mga panahong yun pero ito na ang bagong panahon.
poţi spune că era timpul, şi a trebuit să se întâmple aşa, dar asta este noua eră.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete
Șterge fișierele cu pachetele învechite după descărcarea listelor cu noile pachete
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
ang bagong planeta ay nagmamanman sa ganitong pangyayari ng ating mga pag-asa at ilusyon.
Întreaga planetă este atentă la aceste metronoame ale speranţelor şi iluziilor noastre.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
at tinangnan ni ahias ang bagong kasuutan na nakasuot sa kaniya, at hinapak ng labing dalawang putol.
ahia a apucat haina nouă pe care o avea pe el, a rupt -o în douăsprezece bucăţi,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ang giikan at ang pisaan ng ubas ay hindi magpapakain sa kanila, at ang bagong alak ay magkukulang sa kaniya.
aria şi teascul nu -i vor hrăni, şi mustul le va lipsi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ito ang bagong pamumuhay ng 1.5 bilyong mga tao, mahigit sa pinagsama samang tao ng lahat ng mayayamang bansa.
este modul de viaţă a 1,5 miliarde de oameni, mai mult decât populaţia combinată a tuturor naţiunilor bogate.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ang lakas ng katawan na nang kalikasan ay hindi binigay lahat sa tao, ay matatagpuan sa mga hayop para makatulong alamin ang bagong teritoryo.
rezistenţa fizică, cu care natura l-a dotat insuficient pe om, se găseşte în animalele care îl ajută să descopere noi teritorii.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ang bukid ay sira, ang lupain ay nahahapis; sapagka't ang trigo ay sira, ang bagong alak ay tuyo, ang langis ay kulang.
cîmpia este pustiită, pămîntul întristat, căci grîul este nimicit, mustul a secat, untdelemnul nu mai este.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at nakita ko ang bayang banal, ang bagong jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios, na nahahandang gaya ng isang babaing kasintahan na nagagayakang talaga sa kaniyang asawa.
Şi eu am văzut coborîndu-se din cer dela dumnezeu, cetatea sfîntă, noul ierusalim, gătită ca o mireasă împodobită pentru bărbatul ei.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
gayon din naman ang saro, pagkatapos na makahapon, na sinasabi, ang sarong ito'y ang bagong tipan sa aking dugo, na nabubuhos nang dahil sa inyo.
tot astfel, dupăce au mîncat, a luat paharul, şi li l -a dat, zicînd: ,,acest pahar este legămîntul cel nou, făcut în sîngele meu, care se varsă pentru voi.``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sapagka't kung paanong ang mga bagong langit at ang bagong lupa, na aking lilikhain ay mananatili sa harap ko, sabi ng panginoon, gayon mananatili ang inyong lahi, at ang inyong pangalan.
căci după cum cerurile cele noi, şi pămîntul cel nou, pe cari le voi face, vor dăinui înaintea mea-zice domnul-aşa va dăinui şi sămînţa voastră şi numele vostru.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
huwag na kayong magdala ng mga walang kabuluhang alay; kamangyan ay karumaldumal sa akin; ang bagong buwan, at ang sabbath, ang tawag ng mga kapulungan, hindi ako makapagtitiis ng kasamaan at ng takdang pulong.
nu mai aduceţi daruri de mîncare nefolositoare, căci mi -e scîrbă de tămîie! nu vreau luni noi, sabate şi adunări de sărbătoare, nu pot să văd nelegiuirea unită cu sărbătoarea!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hindi rin nagsisilid ng bagong alak sa mga balat na luma: sa ibang paraan ay nangagpuputok ang mga balat, at nangabububo ang alak, at nangasisira ang mga balat: kundi isinisilid ang bagong alak sa mga bagong balat, at kapuwa nagsisitagal.
nici nu pun oamenii vin nou în burdufuri vechi; altfel, burdufurile plesnesc, vinul se varsă, şi burdufurile se prăpădesc; ci vinul nou îl pun în burdufuri noi, şi se păstrează amîndouă.``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, kailan daraan ang bagong buwan, upang tayo'y makapagbili ng gugulayin at ang sabbath, upang ating mailabas ang trigo? na gawing munti ang efa, at malaki ang siklo, at gumawa ng karayaan sa magdarayang timbangan;
voi, cari ziceţi: ,,cînd va trece luna nouă, ca să vindem grîul, şi sabatul ca să deschidem grînarele, să micşorăm efa şi să mărim siclul, şi să strîmbăm cumpăna ca să înşelăm?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: